Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Tchalàn-Damoùn
Patoué de Tchalàn-Damoùn
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
451 Mot pe la lettra "
D
"
dehcoudre
v eunf
Fransé:
découdre
Italièn:
scucire
dehcoudzù
aj cal
Fransé:
décousu
Italièn:
scucito
dehcoudzù (dehcoudre)
v part
Fransé:
décousu (découdre)
Italièn:
scucito (scucire)
dehcrire
v eunf
Fransé:
décrire
Italièn:
descrivere
dehperdù
aj cal
Fransé:
éperdu
Italièn:
disorientato
dehpîà (dehpîé)
v part
Fransé:
peigné (peigner)
Italièn:
pettinato (pettinare)
dehpîà (dehpîé)
v part
Fransé:
coiffé (coiffer)
Italièn:
pettinato (pettinare)
dehpîé
v eunf
Fransé:
coiffer
Italièn:
pettinare
dehpîé
v eunf
Fransé:
peigner
Italièn:
pettinare
dehpiégà (dehpiégué)
v part
Fransé:
déplié (déplier)
Italièn:
spiegato (spiegare)
dehpiégué
v eunf
Fransé:
déplier
Italièn:
spiegare
dehpiéjì
n m
Fransé:
déplaisir
Italièn:
dispiacere
dehpîoù
n m
Fransé:
peigne
Italièn:
pettine
déhquio
n m
Fransé:
pente
Italièn:
pendio
dehquiupà (dehquiupé)
v part
Fransé:
débouché (déboucher)
Italièn:
sturato (sturare)
dehquiupé
v eunf
Fransé:
déboucher
Italièn:
sturare
dehtacà (dehtaqué)
v part
Fransé:
détaché (détacher)
Italièn:
staccato (staccare)
dehtacà (dehtaqué)
v part
Fransé:
décroché (décrocher)
Italièn:
sganciato (sganciare)
dehtaqué
v eunf
Fransé:
détacher
Italièn:
staccare
dehtaqué
v eunf
Fransé:
décrocher
Italièn:
sganciare
dehtchardja
n f
Fransé:
décharge
Italièn:
discarica
dehtchardjà (dehtchardjé)
v part
Fransé:
déchargé (décharger)
Italièn:
scaricato (scaricare)
dehtchardjé
v eunf
Fransé:
décharger
Italièn:
scaricare
dehténdre
v eunf
Fransé:
détendre
Italièn:
distendere
dehtendù (dehténdre)
v part
Fransé:
détendu (détendre)
Italièn:
disteso (distendere)
dehtopà (dehtopé)
v part
Fransé:
débouché (déboucher)
Italièn:
stappato (stappare)
dehtopà (dehtopé)
v part
Fransé:
découvert (découvrir)
Italièn:
scoperchiato (scoperchiare)
dehtopé
v eunf
Fransé:
découvrir
Italièn:
scoperchiare
dehtopé
v eunf
Fransé:
déboucher
Italièn:
stappare
dehtor
n m
Fransé:
virage
Italièn:
curva
dèi
n m
Fransé:
doigt
Italièn:
dito
dèi da verdjetta
n m
Fransé:
annulaire (doigt)
Italièn:
anulare
dèi dé l'anì
n m
Fransé:
annulaire (doigt)
Italièn:
anulare
délicat
aj cal
Fransé:
délicat
Italièn:
delicato
déloà (déloé-se)
v part
Fransé:
luxé (se luxer)
Italièn:
lussato (lussare)
déloà (sé déloé)
v part
Fransé:
disloqué (se disloquer)
Italièn:
slogato (slogarsi)
déloé-se
v eunf
Fransé:
se luxer
Italièn:
lussarsi
déluje
n m
Fransé:
déluge
Italièn:
diluvio
déluzión
n f
Fransé:
déception
Italièn:
delusione
démanda
n f
Fransé:
question
Italièn:
domanda
démanda
n f
Fransé:
demande
Italièn:
richiesta
démandà (démandé)
v part
Fransé:
demandé (demander)
Italièn:
chiesto (chiedere)
démandé
v eunf
Fransé:
demander
Italièn:
chiedere
démartcha
n f
Fransé:
démarche
Italièn:
pratica
démoralizà
aj cal
Fransé:
découragé
Italièn:
scoraggiato
démouhtrà (démouhtré)
v part
Fransé:
démontré (démontrer)
Italièn:
dimostrato (dimostrare)
démouhtré
v eunf
Fransé:
démontrer
Italièn:
dimostrare
démountà (démounté)
v part
Fransé:
démonté (démonter)
Italièn:
smontato (smontare)
démounté
v eunf
Fransé:
démonter
Italièn:
smontare
den
n m
Fransé:
dent
Italièn:
dente
Padze présédanta
1
2
Padze
3
4
5
6
7
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze