Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Allez voir là-haut. Témoignages 1943-1945 en Vallée d'Aoste
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Tchalàn-Damoùn
Patoué de Tchalàn-Damoùn
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
175 Mot pe la lettra "
G
"
gabia
n f
Fransé:
cage
Italièn:
gabbia
gagnà (gagnì)
v part
Fransé:
vaincu (vaincre)
Italièn:
vinto (vincere)
gagnà (gagnì)
v part
Fransé:
gagné (gagner)
Italièn:
vinto (vincere)
gagnadjo
n m
Fransé:
gain
Italièn:
guadagno
gagnì
v eunf
Fransé:
vaincre
Italièn:
vincere
gagnì
v eunf
Fransé:
gagner
Italièn:
vincere
galérì
n f
Fransé:
galerie
Italièn:
galleria
galérì
n f
Fransé:
tunnel
Italièn:
galleria
galop
n m
Fransé:
galop
Italièn:
galoppo
gambal
n m
Fransé:
botte de pluie
Italièn:
stivale
gambélà (gambélé)
v part
Fransé:
vomi (vomir)
Italièn:
vomitato (vomitare)
gambélé
v eunf
Fransé:
vomir
Italièn:
vomitare
gàmola
n f
Fransé:
asticot
Italièn:
camola
gan
n m
Fransé:
gant
Italièn:
guanto
gandìn
n m
Fransé:
combinaison
Italièn:
sottoveste
garaje
n m
Fransé:
garage (remise)
Italièn:
garage (rimessa)
garantì
v eunf
Fransé:
garantir
Italièn:
garantire
garantì (garantì)
v part
Fransé:
garanti (garantir)
Italièn:
garantito (garantire)
garatats
n m
Fransé:
débarras
Italièn:
ripostiglio
garatats
n m
Fransé:
galetas
Italièn:
soffitta
garet
n m
Fransé:
jarret
Italièn:
garretto
gariot
n m
Fransé:
gosier
Italièn:
gola
garoffo
n m
Fransé:
oeillet girofle (dianthus caryophyllus)
Italièn:
garofano dei fiorai (dianthus caryophyllus)
garofìn
n m
Fransé:
oeillet des chartreux (dianthus carthusianorum)
Italièn:
garofano selvatico (dianthus carthusianorum)
garsón
n m
Fransé:
garçon
Italièn:
ragazzo
gas
n m
Fransé:
gaz
Italièn:
gas
gatteui
n m
Fransé:
chatouilles
Italièn:
solletico
gatuyà (gatuyé)
v part
Fransé:
chatouillé (chatouiller)
Italièn:
solleticato (solleticare)
gatuyé
v eunf
Fransé:
chatouiller
Italièn:
solleticare
gavà (gavé)
v part
Fransé:
ôté (ôter)
Italièn:
tolto (togliere)
gavà (gavé)
v part
Fransé:
enlevé (enlever)
Italièn:
tolto (togliere)
gavagna
n f
Fransé:
corbeille
Italièn:
cesta
gavé
v eunf
Fransé:
ôter
Italièn:
togliere
gavé
v eunf
Fransé:
enlever
Italièn:
togliere
gavé la bénda
v eunf
Fransé:
débander
Italièn:
sbendare
gavé li bote
v eunf
Fransé:
déchausser
Italièn:
scalzare
gavé li djeut
v eunf
Fransé:
dégermer
Italièn:
togliere i germogli
gazia
n m
Fransé:
faux acacia (robinia pseudoacacia)
Italièn:
robinia (robinia pseudoacacia)
glossère
n m
Fransé:
glossaire
Italièn:
glossario
gnac
aj cal
Fransé:
mou
Italièn:
molle
gnedda
n f
Fransé:
népéta des chats (nepeta cataria)
Italièn:
erba gatta (nepeta cataria)
gnenca
adv d'affirmachòn, negachòn, douta
Fransé:
non plus
Italièn:
neanche
gneuf
n m
Fransé:
carotte commune (daucus carota)
Italièn:
carota comune (daucus carota)
gneuf
n m
Fransé:
carotte
Italièn:
carota
gneuf sarvadjo
n m
Fransé:
carotte sauvage (daucus carota)
Italièn:
carota selvatica (daucus carota)
gnila di tchan
n f
Fransé:
nielle des blés (agrostemma githago)
Italièn:
gittaione (agrostemma githago)
gnoc
aj cal
Fransé:
difficile
Italièn:
schizzinoso
gnun
aj eund
Fransé:
aucun
Italièn:
nessuno
gnun
aj eund
Fransé:
aucun
Italièn:
alcuno
gnun
pr eund fourma seumpla
Fransé:
aucun
Italièn:
nessuno
Padze présédanta
Padze
1
2
3
4
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze