Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Allez voir là-haut. Témoignages 1943-1945 en Vallée d'Aoste
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Tchalàn-Damoùn
Patoué de Tchalàn-Damoùn
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
27 Mot pe la lettra "
J
"
jalouzì
n f
Fransé:
jalousie
Italièn:
gelosia
jambón
n m
Fransé:
jambon
Italièn:
prosciutto
jamé
adv ten
Fransé:
jamais
Italièn:
mai
janre
n m
Fransé:
genre
Italièn:
genere
jbai
n m
Fransé:
faute
Italièn:
errore
jbatre
v eunf
Fransé:
claquer
Italièn:
sbattere
jbatù (jbatre)
v part
Fransé:
claqué (claquer)
Italièn:
sbattuto (sbattere)
jéna
n f
Fransé:
gêne
Italièn:
disagio
jénà
aj cal
Fransé:
gêné
Italièn:
imbarazzato
jénà (jéni-se)
v part
Fransé:
gêné (se gêner)
Italièn:
imbarazzato
jénépì fémì
n m
Fransé:
genépi des glaciers (artemisia glacialis)
Italièn:
genepi femmina (artemisia glacialis)
jénépì mahquio
n m
Fransé:
génépi vrai ( artemisia genipi weber)
Italièn:
genepì (artemisia genipi weber)
jénéral
aj cal
Fransé:
général
Italièn:
generale
jéni-se
v eunf
Fransé:
se gêner
Italièn:
imbarazzarsi
jéomètre
n m
Fransé:
géomètre
Italièn:
geometra
jérà (jéré)
v part
Fransé:
géré (gérer)
Italièn:
gestito (gestire)
jéré
v eunf
Fransé:
gérer
Italièn:
gestire
jeste
n m
Fransé:
geste
Italièn:
gesto
Jézù Cri
n m
Fransé:
Jésus
Italièn:
Gesù
jlavà
aj cal
Fransé:
délavé
Italièn:
slavato
jouè
n f
Fransé:
joie
Italièn:
gioia
jouèn
n m
Fransé:
juin
Italièn:
giugno
journal
n m
Fransé:
journal
Italièn:
giornale
journalìn
n m
Fransé:
bande dessinée
Italièn:
fumetto
juje
n m
Fransé:
juge
Italièn:
giudice
justifià (justifié)
v part
Fransé:
justifié (se justifier)
Italièn:
giustificato (giustificarsi)
juyet
n m
Fransé:
juillet
Italièn:
luglio
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze