Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Allez voir là-haut. Témoignages 1943-1945 en Vallée d'Aoste
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Tchalàn-Damoùn
Patoué de Tchalàn-Damoùn
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
343 Mot pe la lettra "
R
"
rabélà (rabélé)
v part
Fransé:
traîné (traîner)
Italièn:
trascinato (trascinare)
rabélé
v eunf
Fransé:
traîner
Italièn:
trascinare
rabéyeur
n m
Fransé:
rebouteur
Italièn:
"rebouteur"
raboudjà (raboudjé)
v part
Fransé:
fané (faner foin)
Italièn:
girato (girare fieno)
raboudjé
v eunf
Fransé:
faner (foin)
Italièn:
girare (fieno)
rachurà (rachuré)
v part
Fransé:
rassuré (rassurer)
Italièn:
rassicurato (rassicurare)
rachuré
v eunf
Fransé:
rassurer
Italièn:
rassicurare
racomandà
n f
Fransé:
(lettre) recommandée
Italièn:
(lettera) raccomandata
racor
n m
Fransé:
raccord
Italièn:
raccordo
radio
n f
Fransé:
radio
Italièn:
radio
radja
n f
Fransé:
rage
Italièn:
rabbia
rafia
n f
Fransé:
raphia
Italièn:
rafia
rahcar
n m
Fransé:
raccard
Italièn:
raccard
rahpà (rahpé)
v part
Fransé:
râpé (râper)
Italièn:
sbucciato (sbucciare)
rahpà (rahpé)
v part
Fransé:
raclé (racler)
Italièn:
raschiato (raschiare)
rahpé
v eunf
Fransé:
racler
Italièn:
raschiare
rahpé
v eunf
Fransé:
râper
Italièn:
sbucciare
rahpó (rahpogne)
v part
Fransé:
répondu (répondre)
Italièn:
risposto (rispondere)
rahté
n m
Fransé:
râteau
Italièn:
rastrello
rahtélà
n f
Fransé:
ratelée
Italièn:
rastrellata
rahtélà (rahtélé)
v part
Fransé:
râtelé (râteler)
Italièn:
rastrellato (rastrellare)
rahtélé
n m
Fransé:
râtelier
Italièn:
rastrelliera portapani
rahtélé
v eunf
Fransé:
râteler
Italièn:
rastrellare
rajón
n f
Fransé:
raison
Italièn:
ragione
rajonà (rajonì)
v part
Fransé:
raisonné (raisonner)
Italièn:
ragionato (ragionare)
rajonabio
aj cal
Fransé:
raisonnable
Italièn:
ragionevole
rajonamèn
n m
Fransé:
raisonnement
Italièn:
ragionamento
rajonì
v eunf
Fransé:
raisonner
Italièn:
ragionare
ralentà (ralenté)
v part
Fransé:
ralenti (ralentir)
Italièn:
rallentato (rallentare)
ralenté
v eunf
Fransé:
ralentir
Italièn:
rallentare
ramà
n f
Fransé:
averse
Italièn:
acquazzone
ramet
n m
Fransé:
rameau
Italièn:
ramoscello
ramoneur
n m
Fransé:
ramoneur
Italièn:
spazzacamino
rampa
n f
Fransé:
rampe
Italièn:
rampa
rampià (rampié)
v part
Fransé:
grimpé (grimper)
Italièn:
scalato (scalare)
rampié
v eunf
Fransé:
grimper
Italièn:
arrampicarsi
rana
n f
Fransé:
grenouille
Italièn:
rana
rana piovana
n f
Fransé:
salamandre
Italièn:
salamandra
randévoù
n m
Fransé:
rendez-vous
Italièn:
appuntamento
ranfianà (ranfianì)
v part
Fransé:
haleté (haleter)
Italièn:
ansimato (ansimare)
ranfianì
v eunf
Fransé:
haleter
Italièn:
ansimare
ranma
n f
Fransé:
branche
Italièn:
ramo
rapa
n f
Fransé:
grappe
Italièn:
grappolo
rappor
n m
Fransé:
rapport
Italièn:
rapporto
raprézentà (raprézenté)
v part
Fransé:
représenté (représenter)
Italièn:
rappresentato (rappresentare)
raprézentàn
n m
Fransé:
représentant
Italièn:
rappresentante
raprézentatsión
n f
Fransé:
représentation
Italièn:
rappresentazione
raprézenté
v eunf
Fransé:
représenter
Italièn:
rappresentare
ras
n m
Fransé:
grenier
Italièn:
soffitta
rasión
n f
Fransé:
ration
Italièn:
razione
Padze présédanta
Padze
1
2
3
4
5
6
7
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze