Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Tchalàn-Damoùn
Patoué de Tchalàn-Damoùn
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
343 Mot pe la lettra "
R
"
récomintsé
v eunf
Fransé:
recommencer
Italièn:
ricominciare
récordà (récordé)
v part
Fransé:
rappelé (rappeler)
Italièn:
ricordato (ricordare)
récordà (récordé-se)
v part
Fransé:
souvenu (se souvenir)
Italièn:
ricordato (ricordarsi)
récordà (sé récordé)
v part
Fransé:
rappelé (se rappeler)
Italièn:
ricordato (ricordare)
récordé
v eunf
Fransé:
rappeler
Italièn:
ricordare
récordé-se
v eunf
Fransé:
se souvenir
Italièn:
ricordarsi
récoudre
v eunf
Fransé:
recoudre
Italièn:
ricucire
récoudzù (récoudre)
v part
Fransé:
recousu (recoudre)
Italièn:
ricucito (ricucire)
récréhtre
v eunf
Fransé:
repousser
Italièn:
ricrescere
récupérà (récupéré)
v part
Fransé:
récupéré (récupérer)
Italièn:
recuperato (recuperare)
récupéré
v eunf
Fransé:
récupérer
Italièn:
recuperare
rédjistrà (rédjistré)
v part
Fransé:
enregistré (enregistrer)
Italièn:
registrato (registrare)
rédjistré
v eunf
Fransé:
enregistrer
Italièn:
registrare
rédobià (rédobié)
v part
Fransé:
doublé (doubler)
Italièn:
raddoppiato (raddoppiare)
rédobià (rédobié)
v part
Fransé:
redoublé (redoubler)
Italièn:
raddoppiato (raddoppiare)
rédobié
v eunf
Fransé:
redoubler
Italièn:
raddoppiare
rédobié
v eunf
Fransé:
doubler
Italièn:
raddoppiare
rédouì (rédouire)
v part
Fransé:
réduit (réduire)
Italièn:
ridotto (ridurre)
rédouì (rédouire)
v part
Fransé:
restreint (restreindre)
Italièn:
ristretto (restringere)
rédouire
v eunf
Fransé:
restreindre
Italièn:
restringere
rédouire
v eunf
Fransé:
réduire
Italièn:
ridurre
rédutsión
n f
Fransé:
réduction
Italièn:
riduzione
réel
aj cal
Fransé:
réel
Italièn:
reale
référe
v eunf
Fransé:
refaire
Italièn:
rifare
réfét (référe)
v part
Fransé:
refait (refaire)
Italièn:
rifatto (rifare)
reffià (reffié)
v part
Fransé:
reposé (reposer)
Italièn:
riposato (riposare)
reffié
v eunf
Fransé:
reposer
Italièn:
riposare
réfréchà (réfréché)
v part
Fransé:
rafraîchi (rafraîchir)
Italièn:
rinfrescato (rinfrescare)
réfréché
v eunf
Fransé:
rafraîchir
Italièn:
rinfrescare
réfù
n m
Fransé:
refus
Italièn:
rifiuto
réfuzà (réfuzé)
v part
Fransé:
refusé (refuser)
Italièn:
rifiutato (rifiutare)
réfuzé
v eunf
Fransé:
refuser
Italièn:
rifiutare
régal
n m
Fransé:
cadeau
Italièn:
regalo
régalisse
n f
Fransé:
réglisse
Italièn:
liquirizia
régga
n f
Fransé:
rayure
Italièn:
riga
régga
n f
Fransé:
raie
Italièn:
riga
régga
n f
Fransé:
trait
Italièn:
riga
régréà (régréé)
v part
Fransé:
rangé (ranger)
Italièn:
rassettato (rassettare)
régréà (régréé)
v part
Fransé:
ordonné (ordonner)
Italièn:
riordinato (riordinare)
régréà (régréé)
v part
Fransé:
rangé (ranger)
Italièn:
riposto (riporre)
régréé
v eunf
Fransé:
ordonner
Italièn:
riordinare
régréé
v eunf
Fransé:
ranger
Italièn:
rassettare
régréé
v eunf
Fransé:
ranger
Italièn:
riporre
régret
n m
Fransé:
remords
Italièn:
rimorso
régret
n m
Fransé:
regret
Italièn:
rimpianto
régrettà (régretté)
v part
Fransé:
regretté (regretter)
Italièn:
rimpianto (rimpiangere)
régretté
v eunf
Fransé:
regretter
Italièn:
rimpiangere
réguia
n f
Fransé:
règle
Italièn:
regola
rehcontrà (rehcontré)
v part
Fransé:
rencontré (rencontrer)
Italièn:
incontrato (incontrare)
rehcontre
n f
Fransé:
rencontre
Italièn:
incontro
Padze présédanta
1
2
Padze
3
4
5
6
7
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze