Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Allez voir là-haut. Témoignages 1943-1945 en Vallée d'Aoste
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Tchalàn-Damoùn
Patoué de Tchalàn-Damoùn
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
289 Mot pe la lettra "
S
"
sécacó
adv ten
Fransé:
parfois
Italièn:
talvolta
sécòn
aj num ord
Fransé:
deuxième
Italièn:
secondo
séconda
n f
Fransé:
seconde
Italièn:
secondo
sécore
v eunf
Fransé:
gauler
Italièn:
bacchiare
sécoué (sécore)
v part
Fransé:
gaulé (gauler)
Italièn:
bacchiato (bacchiare)
sécours
n m
Fransé:
secours
Italièn:
soccorso
sécret
n m
Fransé:
secret
Italièn:
segreto
Sécret
n m
Fransé:
Secret
Italièn:
Secret
sécrétére
n m
Fransé:
secrétaire
Italièn:
segretario
sèdze
n m
Fransé:
seize
Italièn:
sedici
sèdze
aj num card
Fransé:
seize
Italièn:
sedici
sèdziémo
aj num ord
Fransé:
seizième
Italièn:
sedicesimo
séé
v eunf
Fransé:
faucher
Italièn:
falciare
ségnal
n m
Fransé:
signal
Italièn:
segnale
ségnì
v eunf
Fransé:
faire le signe de la croix
Italièn:
fare il segno della croce
sèi
n f
Fransé:
soif
Italièn:
sete
sélérì
n f
Fransé:
céleri
Italièn:
sedano
sélòn
prép seum
Fransé:
selon
Italièn:
secondo
sembià (sembié)
v part
Fransé:
paru (paraître)
Italièn:
sembrato (sembrare)
sembià (sembié)
v part
Fransé:
semblé (sembler)
Italièn:
sembrato (sembrare)
sembià (sembié)
v part
Fransé:
ressemblé (ressembler)
Italièn:
assomigliato (assomigliare)
sembiabio
aj cal
Fransé:
semblable
Italièn:
simile
sembié
v eunf
Fransé:
sembler
Italièn:
sembrare
sembié
v eunf
Fransé:
ressembler
Italièn:
assomigliare
sembié
v eunf
Fransé:
paraître
Italièn:
sembrare
sembiélón
n m
Fransé:
nostalgie
Italièn:
nostalgia
semblélón
n m
Fransé:
nostalgie
Italièn:
nostalgia
sémèn
n f
Fransé:
semence
Italièn:
semenza
sémèn
n f
Fransé:
graine
Italièn:
seme
sémogne
v eunf
Fransé:
offrir (proposer)
Italièn:
offrire (proporre)
sémognù (sémogne)
v part
Fransé:
offert (offrir)
Italièn:
offerto (offrire)
sén
aj cal
Fransé:
saint
Italièn:
santo, san
sén
n m
Fransé:
saint
Italièn:
santo
Sén Gaspar
n m
Fransé:
herbe à Robert (geranium robertianum)
Italièn:
erba roberta (geranium robertianum)
Sén Pare
n m
Fransé:
Pape
Italièn:
Papa
sendic
n m
Fransé:
maire (syndic)
Italièn:
sindaco
senno
n ép
Fransé:
sommeil
Italièn:
sonno
sénporteus
n m
Fransé:
millepertuis perforé (hypericum perforatum)
Italièn:
iperico (hypericum perforatum)
sénsa
prép seum
Fransé:
sans
Italièn:
senza
sénsa féré-lò chprè
adv magniye
Fransé:
par mégarde
Italièn:
inavvertitamente
sénsa manca
adv modal
Fransé:
inutilement
Italièn:
inutilmente
Sénta Vierje
n f
Fransé:
Madone
Italièn:
Madonna
Sénta Vierje
n f
Fransé:
Sainte Vierge
Italièn:
Santa Vergine
sentì
v eunf
Fransé:
sentir
Italièn:
sentire
sentì
v eunf
Fransé:
entendre
Italièn:
sentire
sentì
v eunf
Fransé:
percevoir
Italièn:
percepire
sentì (sentì)
v part
Fransé:
perçu (percevoir)
Italièn:
percepito (percepire)
sentì (sentì)
v part
Fransé:
entendu (entendre)
Italièn:
sentito (sentire)
sentì (sentì)
v part
Fransé:
senti (sentir)
Italièn:
sentito (sentire)
sentimèn
n m
Fransé:
sentiment
Italièn:
sentimento
Padze présédanta
1
2
Padze
3
4
5
6
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze