Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Allez voir là-haut. Témoignages 1943-1945 en Vallée d'Aoste
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Tsampourtséi
Patoué de Tsampourtséi
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
418 Mot pe la lettra "
D
"
dabaratséi
v eunf
Fransé:
débarrasser
Italièn:
sgomberare
dabatacaillà
n m
Fransé:
tranche-caillé
Italièn:
frangicagliata
dabatre
v eunf
Fransé:
fouetter
Italièn:
sbattere
dabatre
v eunf
Fransé:
battre
Italièn:
sbattere
dabatre (la caillà)
v eunf
Fransé:
brasser (le caillé)
Italièn:
rimestare (la cagliata)
dabèlà
aj cal
Fransé:
gâté
Italièn:
rovinato
dabèlà
aj cal
Fransé:
détraqué
Italièn:
guasto
dabèlà (dabèlé)
v part
Fransé:
abîmé (abîmer)
Italièn:
rovinato (rovinare)
dabèlé
v eunf
Fransé:
abîmer
Italièn:
rovinare
daberrà
aj cal
Fransé:
ébouriffé
Italièn:
scapigliato
dabiouté
v eunf
Fransé:
bavarder
Italièn:
chiacchierare
dabón
adv d'affirmachòn, negachòn, douta
Fransé:
vraiment
Italièn:
proprio (veramente)
daboucounà
aj cal
Fransé:
morcelé
Italièn:
spezzettato
dabouèlé
v eunf
Fransé:
éventrer
Italièn:
sventrare
dabouità
v part
Fransé:
luxé (se luxer)
Italièn:
lussato (lussare)
daboutouné
v eunf
Fransé:
déboutonner
Italièn:
sbottonare
daboutouné-se
v eunf
Fransé:
se déboutonner
Italièn:
sbottonarsi
dabrouilléi-se
v eunf
Fransé:
se débrouiller
Italièn:
arrangiarsi
dacatèlé
v eunf
Fransé:
étriller
Italièn:
strigliare
dacouaté
v eunf
Fransé:
découvrir
Italièn:
scoprire
dacouertché
v eunf
Fransé:
découvrir
Italièn:
scoperchiare
dacounfié
v eunf
Fransé:
dégonfler
Italièn:
sgonfiare
dacouradjà
aj cal
Fransé:
découragé
Italièn:
scoraggiato
dacouradzéi
v eunf
Fransé:
décourager
Italièn:
scoraggiare
dacouradzèmenn
n m
Fransé:
découragement
Italièn:
scoraggiamento
dacourén
n m
Fransé:
découragement
Italièn:
scoraggiamento
dacournà
v part
Fransé:
décorné (décorner)
Italièn:
scornato (scornare)
dacoutéi
v eunf
Fransé:
démêler
Italièn:
districare
dacouzoi
aj cal
Fransé:
décousu
Italièn:
scucito
dacrevéi
v eunf
Fransé:
découvrir
Italièn:
scoprire
dacrouté
v eunf
Fransé:
décroûter
Italièn:
scrostare
dadjigné
n m
Fransé:
articulation
Italièn:
articolazione
dadjigné
n m
Fransé:
jointure
Italièn:
giuntura
dadjiré
v eunf
Fransé:
digérer
Italièn:
digerire
dadou
n m
Fransé:
dé
Italièn:
dado
dadzèlé
v eunf
Fransé:
dégeler
Italièn:
disgelare
dadzerné
v eunf
Fransé:
dégermer
Italièn:
togliere i germogli
dafare
v eunf
Fransé:
défaire
Italièn:
disfare
dafare-sè
v eunf
Fransé:
se débarrasser
Italièn:
sbarazzarsi
dafedzeilléi
v eunf
Fransé:
déchirer
Italièn:
strappare
dafendoi
aj cal
Fransé:
défendu
Italièn:
proibito
dafendoi
aj cal
Fransé:
interdit
Italièn:
vietato
daféndre
v eunf - archaïsme
Fransé:
interdire
Italièn:
vietare
daféndre
v eunf
Fransé:
défendre
Italièn:
difendere
daféndre
v eunf
Fransé:
défendre
Italièn:
vietare
daferenn
aj cal
Fransé:
différent
Italièn:
diverso
daferénsi
n f
Fransé:
différence
Italièn:
differenza
daferéntsi
n f
Fransé:
différence
Italièn:
differenza
dafét
aj cal
Fransé:
défait
Italièn:
disfatto
dafetsiòis
aj cal
Fransé:
difficile
Italièn:
schizzinoso
Padze présédanta
Padze
1
2
3
4
5
6
7
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze