Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Allez voir là-haut. Témoignages 1943-1945 en Vallée d'Aoste
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Tsampourtséi
Patoué de Tsampourtséi
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
475 Mot pe la lettra "
A
"
acoutà (acouté)
v part
Fransé:
écouté (écouter)
Italièn:
ascoltato (ascoltare)
acouté
v eunf
Fransé:
écouter
Italièn:
ascoltare
acoutemà (acoutemé)
v part
Fransé:
habitué (habituer)
Italièn:
abituato (abituare)
acramé
v eunf
Fransé:
écrémer
Italièn:
scremare
acrapì
aj cal
Fransé:
avare
Italièn:
avaro
acréire
v eunf
Fransé:
écrire
Italièn:
scrivere
acréit
n m
Fransé:
document
Italièn:
documento
acréit (acréire)
v part
Fransé:
écrit (écrire)
Italièn:
scritto (scrivere)
acrémeuze
n f
Fransé:
écrémeuse
Italièn:
scrematrice
acrepietà
aj cal
Fransé:
recroquevillé
Italièn:
rannicchiato
acrepièté-se
v eunf
Fransé:
se recroqueviller
Italièn:
rannicchiarsi
acrepión
n m
Fransé:
écrevisse
Italièn:
gambero
acreuts
n m
Fransé:
basilic
Italièn:
basilisco
acritéri
n m
Fransé:
encrier
Italièn:
calamaio
acriteurra
n f
Fransé:
écriture
Italièn:
scrittura
acumé
v eunf
Fransé:
écumer
Italièn:
schiumare
adaté-se
v eunf
Fransé:
s'adapter
Italièn:
adattarsi
adì
adv cantitoù
Fransé:
au moins
Italièn:
almeno
adì djeu
adv cantitoù
Fransé:
au moins
Italièn:
almeno
adì dza
adv cantitoù
Fransé:
tout au moins
Italièn:
perlomeno
adjà
aj cal
Fransé:
âgé
Italièn:
anziano
ados
adv llouà
Fransé:
dessus
Italièn:
sopra
adouné-se
v eunf
Fransé:
s'apercevoir
Italièn:
accorgersi
adouté
v eunf
Fransé:
adopter
Italièn:
adottare
adresse
n f
Fransé:
adresse
Italièn:
indirizzo
adrètséi
v eunf
Fransé:
adresser
Italièn:
rivolgere
adzouaté
v eunf
Fransé:
dompter
Italièn:
domare
adzouaté
v eunf
Fransé:
apprivoiser
Italièn:
addomesticare
adzoulé
v eunf
Fransé:
s'enfuir la queue levée
Italièn:
scappare con la coda alta
afabiou
aj cal
Fransé:
affable
Italièn:
affabile
afare
n m
Fransé:
affaire
Italièn:
affare
afèbiéi
v eunf
Fransé:
affaiblir
Italièn:
indebolire
afelà
aj cal
Fransé:
aiguisé
Italièn:
affilato
afelé
v eunf
Fransé:
aiguiser
Italièn:
affilare
afelé
v eunf
Fransé:
aiguiser
Italièn:
arrotare
afetà (afeté)
v part
Fransé:
loué (louer)
Italièn:
affittato (affittare)
afeté
v eunf
Fransé:
louer
Italièn:
affittare
affare
n f
Fransé:
affaire
Italièn:
affare
afièréi
v eunf
Fransé:
flairer
Italièn:
fiutare
afièréi
v eunf
Fransé:
humer
Italièn:
annusare
afors
n m
Fransé:
effort
Italièn:
sforzo
afrantséi
v eunf
Fransé:
affranchir
Italièn:
affrancare
afront
n m
Fransé:
affront
Italièn:
affronto
afrounté
v eunf
Fransé:
affronter
Italièn:
affrontare
agnaqué
v eunf
Fransé:
écraser
Italièn:
schiacciare
agnaqué-se
v eunf
Fransé:
s'écraser
Italièn:
schiacciarsi
agne
n f
Fransé:
canard
Italièn:
anatra
agni
n f
Fransé:
cane
Italièn:
anatra
agnì
n m
Fransé:
agneau
Italièn:
agnello
agounèya
n f
Fransé:
agonie
Italièn:
agonia
Padze présédanta
1
2
Padze
3
4
5
6
7
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze