Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Allez voir là-haut. Témoignages 1943-1945 en Vallée d'Aoste
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Tsampourtséi
Patoué de Tsampourtséi
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
475 Mot pe la lettra "
A
"
asèlì
n m
Fransé:
marche
Italièn:
scalino (gradino)
asembié
v eunf
Fransé:
rassembler
Italièn:
riunire
Asensión
n f
Fransé:
Ascension
Italièn:
Ascensione
aseté-se
v eunf
Fransé:
s'asseoir
Italièn:
sedersi
aseunna
n f
Fransé:
dos
Italièn:
schiena
asfalt
n m
Fransé:
asphalte
Italièn:
asfalto
asicurasión
n f
Fransé:
assurance
Italièn:
assicurazione
asisté
v eunf
Fransé:
assister
Italièn:
assistere
asouidà (asouidé)
v part
Fransé:
chauffé (chauffer)
Italièn:
scaldato (scaldare)
asouidé
v eunf
Fransé:
chauffer
Italièn:
scaldare
asoulé
v eunf
Fransé:
caresser
Italièn:
accarezzare
asoupéi
aj cal
Fransé:
assoupi
Italièn:
assopito
asouté
v eunf
Fransé:
abriter
Italièn:
riparare
asouté-se
v eunf
Fransé:
s'abriter de la pluie
Italièn:
mettersi al riparo dalla pioggia
asouté-se
v eunf
Fransé:
s'abriter du vent
Italièn:
mettersi al riparo dal vento
asperdzi
n m
Fransé:
aspersoir
Italièn:
aspersorio
asperdzi
n m
Fransé:
asperge
Italièn:
asparago
aspersión
n f
Fransé:
aspersion
Italièn:
aspersione
asséila
n f
Fransé:
échelle
Italièn:
scala
astà (asté)
v part
Fransé:
acheté (acheter)
Italièn:
comprato (comprare)
asté
v eunf
Fransé:
acheter
Italièn:
comprare
astoutchou
n m
Fransé:
étui
Italièn:
astuccio
atacà
aj cal
Fransé:
attaché
Italièn:
attaccato
atampèlà
aj cal
Fransé:
détendu
Italièn:
disteso
ataqué
v eunf
Fransé:
attacher
Italièn:
attaccare
ataqué
v eunf
Fransé:
coller
Italièn:
incollare
ataquenn
aj cal
Fransé:
gluant
Italièn:
vischioso
ataregnéi
v eunf
Fransé:
éternuer
Italièn:
starnutire
atcha
n f
Fransé:
écharde
Italièn:
scheggia (di legno)
atchap
n m
Fransé:
tesson
Italièn:
coccio
atchapà (atchapé)
v part
Fransé:
cassé (casser)
Italièn:
rotto (rompere)
atchapé
v eunf
Fransé:
casser
Italièn:
rompere
atchapé
v eunf
Fransé:
fendre
Italièn:
fendere
atchèpé
v eunf
Fransé:
réchauffer
Italièn:
riscaldare
atchèté
v eunf
Fransé:
accepter
Italièn:
accettare
atchoupé
v eunf
Fransé:
éclater
Italièn:
scoppiare
atchoupet
n m
Fransé:
gentiane à feuilles d'asclépiade (gentiana asclepi
Italièn:
asclepiade (gentiana asclepiadea)
atchoupet
n m
Fransé:
gentiane ciliée (gentiana ciliata)
Italièn:
genzianella cigliata (gentiana ciliata)
atchoupet
n m
Fransé:
gentiane à feuilles courtes (gentiana brachyphylla
Italièn:
genzianella a foglie corte (gentiana brachyphylla)
atchoupet
n m
Fransé:
gentiane de koch (gentiana kochiana)
Italièn:
genziana di koch (gentiana kochiana)
atchoupet
n m
Fransé:
gentiane délicate (gentiana tenella)
Italièn:
genzianella peduncolata (gentiana tenella)
atchoupet
n f
Fransé:
gentiane de printemps (gentiana verna)
Italièn:
genzianella di primavera (gentiana verna)
atchoupet
n m
Fransé:
gentiane des neiges (gentiana nivalis)
Italièn:
genzianella delle nevi (gentiana nivalis)
atchoure
v eunf
Fransé:
éclore
Italièn:
schiudersi
ate
aj cal
Fransé:
haut
Italièn:
alto
atecca
n f
Fransé:
gifle
Italièn:
schiaffo
atedjà (atedjé)
v part
Fransé:
étudié (étudier)
Italièn:
studiato (studiare)
atedjé
v eunf
Fransé:
étudier
Italièn:
studiare
atefé
v eunf
Fransé:
suffoquer
Italièn:
soffocare
atègnéi-se
v eunf
Fransé:
se retenir
Italièn:
trattenersi
Padze présédanta
4
5
6
7
Padze
8
9
10
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze