Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Allez voir là-haut. Témoignages 1943-1945 en Vallée d'Aoste
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Tsampourtséi
Patoué de Tsampourtséi
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
418 Mot pe la lettra "
D
"
dafot
n m
Fransé:
défaut
Italièn:
difetto
dafourné
v eunf
Fransé:
défourner
Italièn:
sfornare
daframenn
adv magniye
Fransé:
autrement
Italièn:
altrimenti
daframenn
adv magniye
Fransé:
différemment
Italièn:
diversamente
dafrezailléi
v eunf
Fransé:
émietter
Italièn:
sbriciolare
dagourdéi
aj cal
Fransé:
dégourdi
Italièn:
sveglio
dagoutchané
v eunf
Fransé:
transpirer
Italièn:
sudare
dagrané
v eunf
Fransé:
écosser
Italièn:
sgranare
dagréngoulé
v eunf
Fransé:
rouler
Italièn:
rotolare
dagrèyéi
v eunf
Fransé:
caqueter
Italièn:
chiocciare
dagroupé
v eunf
Fransé:
délier
Italièn:
slegare
dagroutsèté
v eunf
Fransé:
décrocher
Italièn:
sganciare
dajiré
v eunf
Fransé:
digérer
Italièn:
digerire
dalavà
aj cal
Fransé:
délavé
Italièn:
slavato
dalouyà
v part
Fransé:
luxé (se luxer)
Italièn:
lussato (lussare)
damanda
n f
Fransé:
question
Italièn:
domanda
damanda
n f
Fransé:
demande
Italièn:
richiesta
damandà (damandé)
v part
Fransé:
appelé (appeler)
Italièn:
chiamato (chiamare)
damandé
v eunf
Fransé:
demander
Italièn:
chiedere
damartsi
n f
Fransé:
démarche
Italièn:
pratica
dametséi
v eunf
Fransé:
échapper
Italièn:
scappare
damma
n f
Fransé:
dame
Italièn:
signora
damme
n f
Fransé:
botryche lunaire (botrychium lunaria)
Italièn:
pianta bussola (botryche lunaire)
damonn
adv llouà
Fransé:
en haut
Italièn:
di sopra
damountà
aj cal
Fransé:
en colère
Italièn:
arrabbiato
damountà
aj cal
Fransé:
fâché
Italièn:
arrabbiato
damounté
v eunf
Fransé:
démonter
Italièn:
smontare
damouré-se
v eunf
Fransé:
jouer
Italièn:
giocare
damourì
n m
Fransé:
jouet
Italièn:
giocattolo
dan
n m
Fransé:
dégât
Italièn:
danno
danà
aj cal
Fransé:
terrible
Italièn:
terribile
danasión
n f
Fransé:
damnation
Italièn:
dannazione
danaturà
aj cal
Fransé:
terrible
Italièn:
terribile
danaturà
aj cal
Fransé:
dénaturé
Italièn:
snaturato
dâné
v eunf
Fransé:
perdre
Italièn:
perdere
dâné
v eunf
Fransé:
perdre (du liquide)
Italièn:
perdere (del liquido)
dann
n m
Fransé:
dommage
Italièn:
danno
danoué
v eunf
Fransé:
inaugurer
Italièn:
inaugurare
danoué
v eunf
Fransé:
employer pour la première fois
Italièn:
usare per la prima volta
danountséi
v eunf
Fransé:
dénoncer
Italièn:
denunciare
danséi
v eunf
Fransé:
danser
Italièn:
danzare
dantchà (danséi)
v part
Fransé:
dansé (danser)
Italièn:
danzato (danzare)
dantsi
n f
Fransé:
danse
Italièn:
ballo
dan-z-oun mouenn
adv ten
Fransé:
tout à coup
Italièn:
ad un tratto
dapatséi
v eunf
Fransé:
vider
Italièn:
vuotare
dapeillouté
v eunf
Fransé:
dépouiller
Italièn:
spogliare
dapènailléi
v eunf
Fransé:
plumer
Italièn:
spennare
dapéndre
v eunf
Fransé:
dépendre
Italièn:
dipendere
daperdre
v eunf
Fransé:
oublier
Italièn:
dimenticare
dapermè
adv magniye
Fransé:
tout seul
Italièn:
da solo
Padze présédanta
1
Padze
2
3
4
5
6
7
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze