Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Allez voir là-haut. Témoignages 1943-1945 en Vallée d'Aoste
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Tsampourtséi
Patoué de Tsampourtséi
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
418 Mot pe la lettra "
D
"
dapertot
adv llouà
Fransé:
partout
Italièn:
ovunque
dapertot
adv llouà
Fransé:
partout
Italièn:
dovunque
dapètatséi
v eunf
Fransé:
éventrer
Italièn:
sventrare
dapètatsià
v part
Fransé:
éventré (éventrer)
Italièn:
sventrato (sventrare)
dapeuppai
aj cal
Fransé:
(vache) dont un trayon est sans lait
Italièn:
(mucca) con un capezzolo all'aciutta
dapièizì
n m
Fransé:
chagrin
Italièn:
sofferenza morale, tormento misto a pena e risentimento
dapièyéi
v eunf
Fransé:
déplier
Italièn:
spiegare
dapioumatséi
v eunf
Fransé:
plumer
Italièn:
spennare
dapoilli
n f
Fransé:
branche
Italièn:
ramo
dapondre
v eunf
Fransé:
séparer
Italièn:
separare
dapouillèit
aj cal
Fransé:
dépouillé
Italièn:
spoglio
daquédre
v eunf
Fransé:
découdre
Italièn:
scucire
darbón
n m
Fransé:
taupe
Italièn:
talpa
darbón
n m
Fransé:
taupe
Italièn:
talpa
darbouniri
n f
Fransé:
taupinière
Italièn:
monticello di terra sollevato dalla talpa
darèizéi
v eunf
Fransé:
déraciner
Italièn:
sradicare
darèizouné
v eunf
Fransé:
déraisonner
Italièn:
sragionare
darènà
aj cal
Fransé:
plein
Italièn:
colmo
darènà
aj cal
Fransé:
chargé
Italièn:
carico
darendzéi
v eunf
Fransé:
déranger
Italièn:
disturbare
darendzèmenn
n m
Fransé:
dérangement
Italièn:
disturbo
darètor
n m
Fransé:
virage
Italièn:
curva
darèyéiri
n f
Fransé:
mal au ventre
Italièn:
mal di pancia
darmadzou!
euntèr
Fransé:
dommage
Italièn:
peccato
daroutséi
v eunf
Fransé:
dégringoler
Italièn:
ruzzolare
dasalé
v eunf
Fransé:
dessaler
Italièn:
dissalare
dasèdà
aj cal
Fransé:
déterminé
Italièn:
determinato
dasèdà (dasèdé)
v part
Fransé:
décidé (décider)
Italièn:
deciso (decidere)
dasèdé
v eunf
Fransé:
décider
Italièn:
decidere
dasendéntsi
n f
Fransé:
descendance
Italièn:
discendenza
daséndre
v eunf
Fransé:
descendre
Italièn:
scendere
data
n f
Fransé:
date
Italièn:
data
dataqué
v eunf
Fransé:
détacher
Italièn:
staccare
daténdre
v eunf
Fransé:
détendre
Italièn:
distendere
datèpé
v eunf
Fransé:
défricher
Italièn:
dissodare
datesté
v eunf
Fransé:
détester
Italièn:
detestare
datordre
v eunf
Fransé:
singer
Italièn:
scimmiottare
datordre
v eunf
Fransé:
railler
Italièn:
schernire
datoulèit
aj cal
Fransé:
abandonné
Italièn:
abbandonato
datoupé
v eunf
Fransé:
déboucher
Italièn:
stappare
datourbé
v eunf
Fransé:
déranger
Italièn:
disturbare
datourné
v eunf
Fransé:
détourner
Italièn:
deviare
datróit
v part
Fransé:
détruit (détruire)
Italièn:
distrutto (distruggere)
datrouoire
v eunf
Fransé:
détruire
Italièn:
distruggere
datrouoit (datrouoire)
v part
Fransé:
détruit (détruire)
Italièn:
distrutto (distruggere)
datsardzéi
v eunf
Fransé:
décharger
Italièn:
scaricare
datsats
aj cal
Fransé:
déchaussé (sans chaussures)
Italièn:
scalzo (senza scarpe)
datsavaté
v eunf
Fransé:
détruire
Italièn:
distruggere
datsavaté
v eunf
Fransé:
ravager
Italièn:
devastare
datsire
v eunf
Fransé:
échapper
Italièn:
scappare
Padze présédanta
1
2
Padze
3
4
5
6
7
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze