Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Allez voir là-haut. Témoignages 1943-1945 en Vallée d'Aoste
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Tsampourtséi
Patoué de Tsampourtséi
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
418 Mot pe la lettra "
D
"
demeccrou
n m
Fransé:
mercredi
Italièn:
mercoledì
deméi
aj cal
Fransé:
demi
Italièn:
mezzo
demendzi
n f
Fransé:
dimanche
Italièn:
domenica
demenzi
n f
Fransé:
dimanche
Italièn:
domenica
dèmoni!
euntèr
Fransé:
diantre
Italièn:
diamine
dèmouralizà
aj cal
Fransé:
démoralisé
Italièn:
demoralizzato
den
n f
Fransé:
dent
Italièn:
dente
dènà (dèné)
v part
Fransé:
donné (donner)
Italièn:
dato (dare)
dené
n m
Fransé:
déjeuner (dîner)
Italièn:
pranzo
dèné
v eunf
Fransé:
donner
Italièn:
dare
dèné
v eunf
Fransé:
frapper
Italièn:
percuotere
dèné da menn
v eunf
Fransé:
prêter attention
Italièn:
prestare attenzione
dèné lou bianc
v eunf
Fransé:
blanchir
Italièn:
imbiancare
dené lou non
v eunf
Fransé:
reconnaître un enfant
Italièn:
riconoscere un figlio
dèné lou tor
v eunf
Fransé:
engourdir
Italièn:
intorpidire
dèné parolla
v eunf
Fransé:
promettre
Italièn:
promettere
dèné partadzou
v eunf
Fransé:
partager les biens
Italièn:
dividere i beni
dènenn
aj cal
Fransé:
généreux
Italièn:
generoso
dèné-se di denn
v eunf
Fransé:
se disputer
Italièn:
bisticciare
denn dè l'euill
n f
Fransé:
canine
Italièn:
canino
dentà
n f
Fransé:
coup de dent
Italièn:
dentata
dentéiri
n f
Fransé:
dentier
Italièn:
dentiera
dentén
n m
Fransé:
dentelle
Italièn:
merletto
dentista
n m
Fransé:
dentiste
Italièn:
dentista
d'entor
prép loc prép
Fransé:
vers
Italièn:
verso
dèpouoi
prép seum
Fransé:
dès
Italièn:
da quando
dèpouoi
prép seum
Fransé:
depuis
Italièn:
da
dèquiè
aj eunter
Fransé:
quoi
Italièn:
che cosa
dèrailléi
v eunf
Fransé:
dérailler
Italièn:
deragliare
derdre-sè
v eunf
Fransé:
se débrouiller
Italièn:
arrangiarsi
derdre-sè
v eunf
Fransé:
agir
Italièn:
agire
dèrenn
pr eund
Fransé:
rien
Italièn:
niente
dèrì
aj num ord
Fransé:
dernier
Italièn:
ultimo
dèrì
prép seum
Fransé:
derrière
Italièn:
dietro
dèrì
adv llouà
Fransé:
derrière
Italièn:
dietro
dèrì
n m
Fransé:
derrière
Italièn:
sedere
dèrià
aj cal
Fransé:
dérangé
Italièn:
disturbato
dèrié
v eunf
Fransé:
déranger
Italièn:
disturbare
derna
n f
Fransé:
envie
Italièn:
voglia
desbeut
adv ten
Fransé:
aussitôt
Italièn:
subito
dessèn
n m
Fransé:
dessin
Italièn:
disegno
destén
n m
Fransé:
destin
Italièn:
destino
destoù
adv ten
Fransé:
aussitôt
Italièn:
subito
dètchizión
n f
Fransé:
décision
Italièn:
decisione
détou
n m
Fransé:
dette
Italièn:
debito
deuill
n m
Fransé:
deuil
Italièn:
lutto
d'eun premé
adv ten
Fransé:
au début
Italièn:
all'inizio
deunn
prép seum
Fransé:
dans
Italièn:
in
deurre
v eunf
Fransé:
dire
Italièn:
dire
deurre dè non
v eunf
Fransé:
insulter
Italièn:
insultare
Padze présédanta
1
2
3
4
Padze
5
6
7
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze