Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Allez voir là-haut. Témoignages 1943-1945 en Vallée d'Aoste
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Tsampourtséi
Patoué de Tsampourtséi
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
461 Mot pe la lettra "
M
"
marguèrita dzana
n f
Fransé:
pâquerette vivace (bellis perennis)
Italièn:
pratolina (bellis perennis)
marguérite dzane
n f
Fransé:
primevère officinale (primula veris)
Italièn:
primavera (primula veris)
marià
aj cal
Fransé:
marié (marier)
Italièn:
sposato (sposare)
marià (marié)
v part
Fransé:
marié (marier)
Italièn:
sposato (sposare)
mariadzo
n m
Fransé:
mariage
Italièn:
matrimonio
marié
v eunf
Fransé:
marier
Italièn:
sposare
marinà
aj cal
Fransé:
mariné
Italièn:
marinato
marmailli
n f
Fransé:
marmaille
Italièn:
marmaglia
marmèlata
n f
Fransé:
confiture
Italièn:
marmellata
marmendzéi-se
v eunf
Fransé:
s'inquiéter
Italièn:
preoccuparsi
marmendzéi-se
v eunf
Fransé:
se soucier (se tracasser)
Italièn:
preoccuparsi
marmendzéi-se
v eunf
Fransé:
se tourmenter
Italièn:
tormentarsi
marmota
n f
Fransé:
marmotte
Italièn:
marmotta
marmou
n m
Fransé:
marbre
Italièn:
marmo
marqué
v eunf
Fransé:
noter
Italièn:
annotare
marqué
v eunf
Fransé:
marquer
Italièn:
marchiare
marqué
v eunf
Fransé:
marquer
Italièn:
segnare
marquèreul
n m
Fransé:
amanite tue-mouches (amanita muscaria)
Italièn:
ovolo malefico (amanita muscaria)
mars
n m
Fransé:
mars
Italièn:
marzo
marsella
n f
Fransé:
mâchoire
Italièn:
mandibola
martchà
n m
Fransé:
marché
Italièn:
mercato
martchàn
n m
Fransé:
commerçant
Italièn:
commerciante
martchandé
v eunf
Fransé:
marchander
Italièn:
negoziare
martchann
n m
Fransé:
marchand
Italièn:
commerciante
martèlé
v eunf
Fransé:
marteler (les arbres)
Italièn:
contrassegnare gli alberi
martèlé
v eunf
Fransé:
battre la faux
Italièn:
battere la falce
martèlet
n m
Fransé:
marteau
Italièn:
martello
martì
n m
Fransé:
marteau
Italièn:
martello
martì di lazouer
n m
Fransé:
asseau (marteau de couvreur)
Italièn:
martello da muratore
martingala
n f
Fransé:
martingale
Italièn:
martingala
martirizà
aj cal
Fransé:
martyrisé
Italièn:
martirizzato
martirizà
aj cal
Fransé:
tourmenté
Italièn:
tormentato
martirizé
v eunf
Fransé:
martyriser
Italièn:
martirizzare
marts
aj cal
Fransé:
pourri
Italièn:
marcio
martsé
v eunf
Fransé:
pourrir
Italièn:
marcire
martsoulà
n f
Fransé:
blé printanier
Italièn:
grano primaverile
marva
n f
Fransé:
mauve sylvestre (malva sylvestris)
Italièn:
malva selvatica (malva sylvestris)
mas
n m
Fransé:
trousseau
Italièn:
mazzo
masacré
v eunf
Fransé:
massacrer
Italièn:
massacrare
masacrou
aj cal
Fransé:
grossier
Italièn:
grossolano
masadzou
n m
Fransé:
massage
Italièn:
massaggio
maséi
v eunf
Fransé:
tacher
Italièn:
macchiare
maséi
v eunf
Fransé:
mâcher
Italièn:
masticare
masèirón
n m
Fransé:
eau de vaisselle
Italièn:
sciacquatura
masi
n f
Fransé:
tache
Italièn:
macchia
màsquera
n f
Fransé:
masque
Italièn:
maschera
masquèré
v eunf
Fransé:
se déguiser
Italièn:
travestirsi
masquèré
v eunf
Fransé:
masquer
Italièn:
mascherare
massón
n m
Fransé:
maçon
Italièn:
muratore
mastruquel
aj cal
Fransé:
grossier
Italièn:
grossolano
Padze présédanta
1
2
Padze
3
4
5
6
7
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze