Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Allez voir là-haut. Témoignages 1943-1945 en Vallée d'Aoste
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Tsampourtséi
Patoué de Tsampourtséi
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
828 Mot pe la lettra "
P
"
pantèlón
n m
Fransé:
pantalon
Italièn:
pantaloni
pantsarou
n m
Fransé:
pansu
Italièn:
panciuto
pantsià
n f
Fransé:
coup au ventre
Italièn:
spanciata
pantsoi
aj cal
Fransé:
pansu
Italièn:
panciuto
Papa
n m
Fransé:
Pape
Italièn:
Papa
papéina
n f
Fransé:
bouillie
Italièn:
pappa
papì
n m
Fransé:
papier
Italièn:
carta
Paque
n m
Fransé:
Pâques
Italièn:
Pasqua
paquet
n m
Fransé:
paquet
Italièn:
pacco
parà
aj cal
Fransé:
foulé
Italièn:
follato
parà (paré)
v part
Fransé:
épluché (éplucher)
Italièn:
sbucciato (sbucciare)
paradéi
n m
Fransé:
paradis
Italièn:
paradiso
paralizà
aj cal
Fransé:
paralysé
Italièn:
paralizzato
parapet
n m
Fransé:
parapet
Italièn:
parapetto
parapiozi
n m
Fransé:
parapluie
Italièn:
ombrello
parc
n m
Fransé:
enclos
Italièn:
recinto
pare
n m
Fransé:
père
Italièn:
padre
pare
n m
Fransé:
beau-père
Italièn:
suocero
paré
v eunf
Fransé:
éplucher (peler)
Italièn:
sbucciare (pelare)
paré
v eunf
Fransé:
fouler (tissu)
Italièn:
follare (tessuto)
parèi
n f
Fransé:
paroi
Italièn:
parete
parèi
n f
Fransé:
mur mitoyen
Italièn:
muro divisorio
parèi
n f
Fransé:
cloison
Italièn:
tramezzo
parèn
n m
Fransé:
parrain
Italièn:
padrino
parenn
n m
Fransé:
parent
Italièn:
parente
parenn atsetà
n m
Fransé:
parent par alliance
Italièn:
parente acquisito
parentèla
n f
Fransé:
parenté
Italièn:
parentela
parì
adv magniye
Fransé:
ainsi
Italièn:
così
parié
n m
Fransé:
foulerie
Italièn:
luogo dove si esegue la follatura
parietta
n f
Fransé:
renouée bistorte (polygonum bistorta)
Italièn:
bistorta (polygonum bistorta)
parietta
n f
Fransé:
renouée bistorte (polygonum bistorta)
Italièn:
bistorta (polygonum bistorta)
paritrou
n m
Fransé:
beau-père
Italièn:
patrigno
parmanteurra
n f
Fransé:
parmenture (tissu)
Italièn:
paramontura (tessuto)
parolla
n f
Fransé:
mot
Italièn:
termine
parolla
n f
Fransé:
parole
Italièn:
parola
parotsi
n f
Fransé:
paroisse
Italièn:
parrocchia
parpaoulata
n f
Fransé:
papillon
Italièn:
farfalla
parpavolata
n f
Fransé:
papillon
Italièn:
farfalla
parpéire
n f
Fransé:
paupière
Italièn:
palpebra
part
n f
Fransé:
part
Italièn:
parte
part
n f
Fransé:
côté
Italièn:
lato
part
n f
Fransé:
partie
Italièn:
parte
partadjà (partazéi)
v part
Fransé:
partagé (partager)
Italièn:
spartito (spartire)
partadzéi
v eunf
Fransé:
partager
Italièn:
condividere
partadzéi
v eunf
Fransé:
partager les biens
Italièn:
dividere i beni
partadzou
n m
Fransé:
partage
Italièn:
divisione
partazéi
v eunf
Fransé:
partager
Italièn:
spartire
partéi
v eunf
Fransé:
partir
Italièn:
partire
partéi
n m
Fransé:
parti
Italièn:
partito
partéi (partéi)
v part
Fransé:
parti (partir)
Italièn:
partito (partire)
Padze présédanta
1
Padze
2
3
4
5
6
7
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze