Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Allez voir là-haut. Témoignages 1943-1945 en Vallée d'Aoste
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Tsampourtséi
Patoué de Tsampourtséi
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
475 Mot pe la lettra "
A
"
apiaté
v eunf
Fransé:
coucher
Italièn:
sdraiare
apòis
n m
Fransé:
époux
Italièn:
sposo
apoiza
n f
Fransé:
épouse
Italièn:
sposa
aponda
n f
Fransé:
bord
Italièn:
bordo
aponda
n f
Fransé:
parapet
Italièn:
parapetto
apondre
v eunf
Fransé:
joindre
Italièn:
unire
apouiraill
n m
Fransé:
épouvantail
Italièn:
spaventapasseri
apouiréi
v eunf
Fransé:
épouvanter (les animaux)
Italièn:
spaventare
apouointi
n f
Fransé:
élancement
Italièn:
fitta
apouoirià
aj cal
Fransé:
épouvanté
Italièn:
spaventato
apouoirià
aj cal
Fransé:
farouche
Italièn:
selvatico
apouyéi
v eunf
Fransé:
appuyer
Italièn:
appoggiare
aprèandasión
n f
Fransé:
appréhension
Italièn:
apprensione
aprendre
v eunf
Fransé:
presser
Italièn:
spremere
apréne
v eunf
Fransé:
apprendre
Italièn:
imparare
apréne
v eunf
Fransé:
apprendre
Italièn:
apprendere
apresté
v eunf
Fransé:
préparer
Italièn:
preparare
apretséi
v eunf
Fransé:
éclabousser
Italièn:
schizzare
apretséi
v eunf
Fransé:
gicler
Italièn:
schizzare
apréva
n f
Fransé:
épreuve
Italièn:
prova
apréva
n f
Fransé:
essai
Italièn:
prova
aprì
adv ten
Fransé:
après
Italièn:
più tardi
aprì
adv ten
Fransé:
après
Italièn:
dopo
apridené
n m
Fransé:
après-midi
Italièn:
pomeriggio
aprou
aj cal
Fransé:
âpre
Italièn:
aspro
aprouà (aproué)
v part
Fransé:
essayé (essayer)
Italièn:
provato (provare)
aproué
v eunf
Fransé:
essayer
Italièn:
provare
aproufeté
v eunf
Fransé:
profiter
Italièn:
approfittare
aproutséi
v eunf
Fransé:
approcher
Italièn:
avvicinare
aproutséi
v eunf
Fransé:
approcher
Italièn:
accostare
aprouvizé
v eunf
Fransé:
apprivoiser
Italièn:
addomesticare
aprouvizé
v eunf
Fransé:
dompter
Italièn:
domare
aquèdzé
v eunf
Fransé:
déchirer
Italièn:
strappare
aquetséi
v eunf
Fransé:
éclabousser
Italièn:
schizzare
aqueuvvia
n f
Fransé:
dégoût
Italièn:
disgusto
aqueuvvia
n f
Fransé:
dégoût
Italièn:
schifo
aquéva
n f - Néolojisme
Fransé:
balai
Italièn:
scopa
aquézà (aquézé)
v part
Fransé:
détruit (détruire)
Italièn:
distrutto (distruggere)
arafé
v eunf
Fransé:
rafler
Italièn:
arraffare
aràgn
n m
Fransé:
araignée
Italièn:
ragno
aràn
n m
Fransé:
cuivre
Italièn:
rame
arantséi
v eunf
Fransé:
arracher
Italièn:
estirpare
arantséi
v eunf
Fransé:
arracher
Italièn:
strappare
arapenn
aj cal
Fransé:
âpre
Italièn:
allappante
arba
n f
Fransé:
aube
Italièn:
alba
arbèyéi
v eunf
Fransé:
faire jour
Italièn:
albeggiare
arbi
n f
Fransé:
huche (du moulin)
Italièn:
madia (da mulino)
arbièina
n f
Fransé:
grive de montagne
Italièn:
tordo di montagna
arborra
n f
Fransé:
peuplier tremble (populus tremula)
Italièn:
tremolo (populus tremula)
arcadzou
n m
Fransé:
encombrement
Italièn:
ingombro
Padze présédanta
1
2
3
4
5
Padze
6
7
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze