Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Tsampourtséi
Patoué de Tsampourtséi
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
827 Mot pe la lettra "
P
"
poursel
aj cal
Fransé:
sale (personne)
Italièn:
sporcaccione
poursión
n f
Fransé:
portion
Italièn:
porzione
poursón
n f
Fransé:
morceau
Italièn:
pezzo
pourtà
n f
Fransé:
portée
Italièn:
portata
pourtà (pourté)
v part
Fransé:
porté (porter)
Italièn:
portato (portare)
pourtamenn
n m
Fransé:
allure
Italièn:
portamento
pourtandéina
n f
Fransé:
chaise à porteurs
Italièn:
portantina
pourtann
adv modal
Fransé:
pourtant
Italièn:
eppure
pourté
v eunf
Fransé:
porter
Italièn:
portare
pourté patsiéntsi
v eunf
Fransé:
patienter
Italièn:
pazientare
pourté perdi
v eunf
Fransé:
nuire
Italièn:
nuocere
pourté rabia
v eunf
Fransé:
avoir de la rancune
Italièn:
serbare rancore
pourté roize
v eunf
Fransé:
semer la zizaine
Italièn:
seminare zizzania
pourtigal
n m
Fransé:
orange
Italièn:
arancia
pourtón
n m
Fransé:
porte principale
Italièn:
portone
pourtset
n m
Fransé:
cochon
Italièn:
maiale
pousibiou
aj cal
Fransé:
possible
Italièn:
possibile
pousón
n m
Fransé:
bourrade
Italièn:
spintone
pousouer
n m
Fransé:
poussoir
Italièn:
pulsante
pousouer
n m
Fransé:
bouton-pression
Italièn:
bottone automatico
poussa
n f
Fransé:
poudre
Italièn:
polvere
poussa
n f
Fransé:
poussière
Italièn:
polvere
poussà (poussé)
v part
Fransé:
poussé (pousser)
Italièn:
spinto (spingere)
poussé
v eunf
Fransé:
pousser
Italièn:
spingere
poussèdà
aj cal
Fransé:
capricieux
Italièn:
capriccioso
poussoi (pouitre)
v part
Fransé:
pu (pouvoir)
Italièn:
potuto (potere)
poustén
n m
Fransé:
facteur
Italièn:
postino
poutenn
aj cal
Fransé:
puissant
Italièn:
potente
poutrèla
n f
Fransé:
barre
Italièn:
spranga
pouts
n m
Fransé:
pouls
Italièn:
polso
pouts
n m
Fransé:
poignet
Italièn:
polso
poutsa per lavé
n f
Fransé:
détersif
Italièn:
detersivo
pouvouer
n m
Fransé:
pouvoir
Italièn:
potere
pouya
n f
Fransé:
coin de fer
Italièn:
cuneo di ferro
pouyet
n f
Fransé:
serpette
Italièn:
roncolo
pouza
n f
Fransé:
arrêt (endroit où l'on s'arrête)
Italièn:
sosta (luogo dove ci si ferma)
pouza
n f
Fransé:
pause
Italièn:
pausa
pouzà
aj cal
Fransé:
posé
Italièn:
posato
pouzà
aj cal
Fransé:
tranquille
Italièn:
tranquillo
pouzà (pouzé)
v part
Fransé:
posé (poser)
Italièn:
posato (posare)
pouzé
v eunf
Fransé:
poser
Italièn:
posare
pouzé
v eunf
Fransé:
appuyer
Italièn:
poggiare
pouzisión
n f
Fransé:
position
Italièn:
posizione
pra
n m
Fransé:
pré
Italièn:
prato
pràtica
n f
Fransé:
démarche
Italièn:
pratica
prèavis
n m
Fransé:
préavis
Italièn:
preavviso
prèbandié
n m
Fransé:
prébendier
Italièn:
prebendario
prédica
n f - Néolojisme
Fransé:
sermon
Italièn:
sermone
prèdiqué
v eunf
Fransé:
prêcher
Italièn:
predicare
prèdjà (prèzéi)
v part
Fransé:
parlé (parler)
Italièn:
parlato (parlare)
Padze présédanta
10
11
12
Padze
13
14
15
16
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze