Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Allez voir là-haut. Témoignages 1943-1945 en Vallée d'Aoste
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Vagrezentse
Patoué de Vagrezentse
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
114 Mot pe la lettra "
E
"
étedjéi
v eunf
Fransé:
étudier
Italièn:
studiare
étsardón
n m
Fransé:
carline à tige courte (carlina acaulis)
Italièn:
carlina (carlina acaulis)
étsardón montàn
Revers n m
Fransé:
chardon penché (carduus nutans)
Italièn:
cardo rosso (carduus nutans)
etséira
n f
Fransé:
dos
Italièn:
schiena
étsooudà (étsooudée)
v part
Fransé:
chauffé (chauffer)
Italièn:
scaldato (scaldare)
étsooudéi
v eunf
Fransé:
chauffer
Italièn:
scaldare
étudiàn
n m
Fransé:
étudiant
Italièn:
studente
eumbrachà (eumbrachéi)
v part
Fransé:
embrassé (embrasser)
Italièn:
abbracciato (abbracciare)
eumbrachéi
v eunf
Fransé:
embrasser
Italièn:
abbracciare
eumpléyà (eumpléyéi)
v part
Fransé:
employé (employer)
Italièn:
adoperato (adoperare)
eumpléyéi
v eunf
Fransé:
employer
Italièn:
adoperare
eumplì (eumplire)
v part
Fransé:
rempli (remplir)
Italièn:
riempito (riempire)
eumplire
v eunf
Fransé:
remplir
Italièn:
riempire
eumpó
n m
Fransé:
impôt (taxe)
Italièn:
tassa
eumprèiza
n f
Fransé:
entreprise
Italièn:
impresa
eumprèiza
n f
Fransé:
entreprise
Italièn:
impresa
euncontrà (euncontréi)
v part
Fransé:
rencontré (rencontrer)
Italièn:
incontrato (incontrare)
euncontréi
v eunf - Néolojisme
Fransé:
rencontrer
Italièn:
incontrare
eundrumer (eundrumì)
v part
Fransé:
endormi (endormir)
Italièn:
addormentato (addormentare)
eundrumì
v eunf
Fransé:
endormir
Italièn:
addormentare
eunféchón
n f
Fransé:
infection
Italièn:
infezione
eunfére
n m
Fransé:
enfer
Italièn:
inferno
eunformachón
n f
Fransé:
information
Italièn:
informazione
eunguelà (eungueléi)
v part
Fransé:
insulté (insulter)
Italièn:
insultato (insultare)
eungueléi
v eunf
Fransé:
insulter
Italièn:
insultare
eunmalechà
aj cal
Fransé:
en colère
Italièn:
arrabbiato
eunquerà
n m
Fransé:
curé
Italièn:
parroco
eunreuillo
n m
Fransé:
rouille
Italièn:
ruggine
eunsara dzana
Fornet n f
Fransé:
gentiane jaune (gentiana lutea)
Italièn:
genziana maggiore (gentiana lutea)
eunsecrà (eunsecréi)
v part
Fransé:
sucré (sucrer)
Italièn:
zuccherato (zuccherare)
eunsecréi
v eunf
Fransé:
sucrer
Italièn:
zuccherare
eunségnà (eunségnéi)
v part
Fransé:
enseigné (enseigner)
Italièn:
insegnato (insegnare)
eunségnéi
v eunf
Fransé:
enseigner
Italièn:
insegnare
eunstrumàn
n m
Fransé:
instrument
Italièn:
strumento
euntcher
aj cal
Fransé:
entier
Italièn:
intero
euntélijanse
n f
Fransé:
intelligence
Italièn:
intelligenza
eunteré
n m
Fransé:
intérêt
Italièn:
interesse
euntérrogachón
n f
Fransé:
interrogation
Italièn:
interrogazione
euntesteun
n m
Fransé:
intestin
Italièn:
intestino
euntrà (euntréi)
v part
Fransé:
entré (entrer)
Italièn:
entrato (entrare)
euntréi
v eunf
Fransé:
entrer
Italièn:
entrare
eunvenchón
n f
Fransé:
invention
Italièn:
invenzione
eunventà (eunventéi)
v part
Fransé:
inventé (inventer)
Italièn:
inventato (inventare)
eunventéi
v eunf
Fransé:
inventer
Italièn:
inventare
eunviéillì
v eunf
Fransé:
vieillir
Italièn:
invecchiare
eunviéillì (eunviéillì)
v part
Fransé:
vieilli (vieillir)
Italièn:
invecchiato (invecchiare)
eurba
n f
Fransé:
herbe
Italièn:
erba
eurba di tchévre
Revers n f
Fransé:
esparcette montagnarde (onobrychis montana)
Italièn:
lupinella di monte (onobrychis montana)
eurba di tchévre
Revers n f
Fransé:
sainfoin (onobrychis viciifolia)
Italièn:
lupinella (onobrychis viciifolia)
eurba di tsat
Revers n f
Fransé:
népéta des chats (nepeta cataria)
Italièn:
erba gatta (nepeta cataria)
Padze présédanta
1
Padze
2
3
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze