Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Allez voir là-haut. Témoignages 1943-1945 en Vallée d'Aoste
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Velanoua
Patoué de Velanoua
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
141 Mot pe la lettra "
B
"
baga
n f
Fransé:
chose
Italièn:
cosa
baga
n f
Fransé:
objet
Italièn:
oggetto
bagadzo
n m
Fransé:
bagage
Italièn:
bagaglio
baillà (baillé)
v part
Fransé:
donné (donner)
Italièn:
dato (dare)
baillé
v eunf
Fransé:
donner
Italièn:
dare
baillé lagne
n f
Fransé:
honte
Italièn:
vergogna
balena
n f
Fransé:
baleine
Italièn:
balena
ballafeuille
n f
Fransé:
belle-fille
Italièn:
nuora
ballamée
n f
Fransé:
belle-mère
Italièn:
suocera
ballasioi
n f
Fransé:
belle-sœur
Italièn:
cognata
ban
n m
Fransé:
banc
Italièn:
banco
banana
n f
Fransé:
banane
Italièn:
banana
banca
n f
Fransé:
banque
Italièn:
banca
bandjèira
n f
Fransé:
drapeau
Italièn:
bandiera
bantse
n f
Fransé:
banc
Italièn:
panca
baquè
n m
Fransé:
bâton
Italièn:
bastone
barba
n f
Fransé:
barbe
Italièn:
barba
barca
n f
Fransé:
barque
Italièn:
barca
batémo
n m
Fransé:
baptême
Italièn:
battesimo
batì
v eunf
Fransé:
construire
Italièn:
costruire
batì
v eunf
Fransé:
bâtir
Italièn:
costruire
batì (batì)
v part
Fransé:
bâti (bâtir)
Italièn:
costruito (costruire)
batì (batì)
v part
Fransé:
construit (construire)
Italièn:
costruito (costruire)
batise
n f
Fransé:
bâtiment
Italièn:
edificio
bató
n m
Fransé:
bâteau
Italièn:
nave
becca
n f
Fransé:
montagne
Italièn:
montagna
bèe
v eunf
Fransé:
boire
Italièn:
bere
befè
n m
Fransé:
buffet
Italièn:
credenza
béhe
n f
Fransé:
animal
Italièn:
animale
béhe di Bon Djeu
n f
Fransé:
coccinelle
Italièn:
coccinella
behón
n m
Fransé:
jumeau
Italièn:
gemello
bèichà
n f
Fransé:
descente
Italièn:
discesa
bèichà (bèiché)
v part
Fransé:
baissé (baisser)
Italièn:
abbassato (abbassare)
bèichà (bèiché)
v part
Fransé:
descendu (descendre)
Italièn:
sceso (scendere)
bèiché
v eunf
Fransé:
descendre
Italièn:
scendere
bèiché
v eunf
Fransé:
baisser
Italièn:
abbassare
ben
n m
Fransé:
bain
Italièn:
bagno
benzin-a
n f
Fransé:
essence
Italièn:
benzina
bèque
n m
Fransé:
bec
Italièn:
becco
berdjé
n m
Fransé:
berger (gardien de vaches)
Italièn:
pastore
bérè
n m
Fransé:
bonnet
Italièn:
berretto
bèrio
n m
Fransé:
caillou
Italièn:
sasso
bèrio
n m
Fransé:
pierre
Italièn:
pietra
berioula
n f
Fransé:
toupie
Italièn:
trottola
beteucca
n f
Fransé:
magasin
Italièn:
negozio
betsii
n f
Fransé:
boucherie
Italièn:
macelleria
beur
aj cal
Fransé:
laid
Italièn:
brutto
beur sondzo
n m
Fransé:
cauchemar
Italièn:
incubo
beurlé
v eunf
Fransé:
brûler
Italièn:
bruciare
beurló (beurlé)
v part
Fransé:
brûlé (brûler)
Italièn:
bruciato (bruciare)
Padze présédanta
Padze
1
2
3
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze