Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Allez voir là-haut. Témoignages 1943-1945 en Vallée d'Aoste
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Vión-a
Patoué de Vión-a
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
17 Mot pe la lettra "
M
"
madouèi
Pourcil n f
Fransé:
aristoloche clématite (aristolochia clematitis)
Italièn:
strallogi (aristolochia clematitis)
mandouléc
Chef-Lieu n m
Fransé:
amandier commun (prunus dulcis)
Italièn:
mandorlo (prunus dulcis)
maradoù
n m
Fransé:
morelle douce-amère (solanum dulcamara)
Italièn:
dulcamara (solanum dulcamara)
marfouéi
Charvaz n m
Fransé:
achillée millefeuille (achillea millefolium)
Italièn:
millefoglio (achillea millefolium)
marguérita (di proou)
n f
Fransé:
marguerite des prés (leucanthemum vulgare)
Italièn:
margherita dei prati (leucanthemum vulgare)
marquiô
Pourcil n m
Fransé:
pariétaire (parietaria officinalis)
Italièn:
vetriola (parietaria officinalis)
marquioù
Charvaz n m
Fransé:
pariétaire (parietaria officinalis)
Italièn:
vetriola (parietaria officinalis)
marrobio
Pourcil n m
Fransé:
marrube blanc (marrubium vulgare)
Italièn:
marrubio comune (marrubium vulgare)
marsai
Pourcil n m
Fransé:
calamagrostide de Haller (calamagrostis villosa)
Italièn:
cannella delle abetine (calamagrostis villosa)
marsai
Pourcil n f
Fransé:
roseau des bois (calamagrostis epigejos)
Italièn:
cannella delle paludi (calamagrostis epigejos)
marvi
Charvaz n f
Fransé:
mauve sylvestre (malva sylvestris)
Italièn:
malva selvatica (malva sylvestris)
mayola
n f
Fransé:
vigne (vitis vinifera)
Italièn:
vite (vitis vinifera)
méa
Chef-Lieu n f
Fransé:
blé de Turquie (zea mays)
Italièn:
mais (zea mays)
mentohtro
Pourcil n f
Fransé:
menthe à grandes feuilles (mentha longifolia)
Italièn:
menta selvatica (mentha longifolia)
moffa
n f
Fransé:
mousse commune (genres polytrichum et hypnum)
Italièn:
musco (genres polytrichum et hypnum)
mouhtéla
n f
Fransé:
belette
Italièn:
donnola
moutolina
n f
Fransé:
marguerite des alpes (leucanthemopsis alpina)
Italièn:
margherita alpina (leucanthemopsis alpina)
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze