Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Allez voir là-haut. Témoignages 1943-1945 en Vallée d'Aoste
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Votornéntse
Patoué de Votornéntse
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
99 Mot pe la lettra "
D
"
déze
n f
Fransé:
pin
Italièn:
pino
dézer
n m
Fransé:
désert
Italièn:
deserto
dézespouar
n m
Fransé:
désespoir
Italièn:
disperazione
dézodre
n m
Fransé:
désordre
Italièn:
disordine
difèénse
n f
Fransé:
différence
Italièn:
differenza
diretteur
n m
Fransé:
directeur
Italièn:
direttore
discour
n m
Fransé:
discours
Italièn:
discorso
disque
n m
Fransé:
disque
Italièn:
disco
distanse
n f
Fransé:
distance
Italièn:
distanza
divorse
n m
Fransé:
divorce
Italièn:
divorzio
dja
n m
Fransé:
jeu
Italièn:
gioco
djestra
n f
Fransé:
blague
Italièn:
barzelletta
djeuste
aj cal
Fransé:
juste
Italièn:
giusto
djontà
v eunf
Fransé:
ajouter
Italièn:
aggiungere
djontó (djontà)
v part
Fransé:
ajouté (ajouter)
Italièn:
aggiunto (aggiungere)
djornalén
n m
Fransé:
bande dessinée
Italièn:
fumetto
doà
v eunf
Fransé:
donner
Italièn:
dare
dol
n m
Fransé:
jarre
Italièn:
orcio
don
n m
Fransé:
don
Italièn:
dono
doó (doà)
v part
Fransé:
donné (donner)
Italièn:
dato (dare)
dous
n m
Fransé:
dessert
Italièn:
dolce
doute
n m
Fransé:
doute
Italièn:
dubbio
drapò
n m
Fransé:
drapeau
Italièn:
bandiera
dret
aj cal
Fransé:
droit
Italièn:
diritto
dréte
n f
Fransé:
droite
Italièn:
destra
dreuza
n f
Fransé:
aulne vert (alnus viridis)
Italièn:
ontano verde (alnus viridis)
drouè
n m
Fransé:
droit
Italièn:
diritto
droumì
v eunf
Fransé:
dormir
Italièn:
dormire
droumì (droumì)
v part
Fransé:
dormi (dormir)
Italièn:
dormito (dormire)
du (dévér)
v part
Fransé:
dû (devoir)
Italièn:
dovuto (dovere)
dua
aj cal
Fransé:
(vache) difficile à traire
Italièn:
(mucca) difficile da mungere
dzalà
v eunf
Fransé:
geler
Italièn:
gelare
dzaló (dzalà)
v part
Fransé:
gelé (geler)
Italièn:
gelato (gelare)
dzèe
n m
Fransé:
moule à sérac
Italièn:
mastello per la ricotta
dzèèl
n m
Fransé:
genou
Italièn:
ginocchio
dzen
n m
Fransé:
gens
Italièn:
gente
dzèné
n m
Fransé:
janvier
Italièn:
gennaio
dzèné
n m
Fransé:
janvier
Italièn:
gennaio
dzén-évro
n m
Fransé:
genévrier commun (juniperus communis)
Italièn:
ginepro comune (juniperus communis)
dzén-évro
n m
Fransé:
genévrier nain (juniperus nana)
Italièn:
ginepro nano (juniperus nana)
dzerse
n m
Fransé:
mite
Italièn:
tarma
dzeudzo
n m
Fransé:
juge
Italièn:
giudice
dzeuta
n f
Fransé:
joue
Italièn:
guancia
dzeveuo
aj cal
Fransé:
jeune
Italièn:
giovane
dzeyé
v eunf
Fransé:
jouer
Italièn:
giocare
dzeyé (dzeyé)
v part
Fransé:
joué (jouer)
Italièn:
giocato (giocare)
dzono
aj cal
Fransé:
jaune
Italièn:
giallo
dzor
n m
Fransé:
jour
Italièn:
giorno
dzova
n f
Fransé:
cage
Italièn:
gabbia
Padze présédanta
1
Padze
2
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze