Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Allez voir là-haut. Témoignages 1943-1945 en Vallée d'Aoste
Planète
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Votornéntse
Patoué de Votornéntse
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
174 Mot pe la lettra "
C
"
caatéo
n m
Fransé:
caractère
Italièn:
carattere
cabarè
n m
Fransé:
plateau
Italièn:
vassoio
cacaouetta
n f
Fransé:
cacahuète
Italièn:
arachide
cadò
n m
Fransé:
cadeau
Italièn:
regalo
caèse
n f
Fransé:
caresse
Italièn:
carezza
caèya
n f
Fransé:
chaise
Italièn:
sedia
café
n m
Fransé:
café
Italièn:
caffè
cafèquée
n f
Fransé:
cafetière
Italièn:
caffettiera
caillà
n f
Fransé:
caillé
Italièn:
cagliata
cal
n m
Fransé:
présure (mot générique)
Italièn:
caglio (termine generico)
cal
n m
Fransé:
présure animale
Italièn:
caglio di origine animale
cal
n m
Fransé:
éboulement
Italièn:
frana
calandré
n m
Fransé:
calendrier
Italièn:
calendario
calesòn
n f
Fransé:
culotte (caleçon)
Italièn:
mutande
caletó
n f
Fransé:
qualité
Italièn:
qualità
calma
n f
Fransé:
calme
Italièn:
calma
calmo
aj cal
Fransé:
calme
Italièn:
calmo
caméla
n f
Fransé:
bonbon
Italièn:
caramella
camion
n m
Fransé:
camion
Italièn:
camion
campagnar
n m
Fransé:
paysan
Italièn:
contadino
campagne
n f
Fransé:
campagne
Italièn:
campagna
canal
n m
Fransé:
canal
Italièn:
canale
cantetó
n f
Fransé:
quantité
Italièn:
quantità
cap
n m
Fransé:
chef
Italièn:
capo
capetsèn
n m
Fransé:
moine
Italièn:
monaco
capricho
n m
Fransé:
caprice
Italièn:
capriccio
cara
n f
Fransé:
lieu
Italièn:
luogo
cara
n f
Fransé:
place
Italièn:
posto
carabègné
n m
Fransé:
carabinier (gendarme)
Italièn:
carabiniere
carcul
n m
Fransé:
calcul
Italièn:
calcolo
carnaval
n m
Fransé:
carnaval
Italièn:
carnevale
caro
n m
Fransé:
espace
Italièn:
spazio
caró
n m
Fransé:
carré
Italièn:
quadrato
carqué
n m
Fransé:
quartier
Italièn:
quartiere
cartablo
n m
Fransé:
cartable
Italièn:
cartella
cartel
n m
Fransé:
panneau (pancarte)
Italièn:
cartello
cartòn
n m
Fransé:
carton
Italièn:
cartone
cartòn animó
n m
Fransé:
dessin animé
Italièn:
cartone animato
caseula
n f
Fransé:
casserole
Italièn:
pentola
casque
n m
Fransé:
casque
Italièn:
casco
catràn
n m
Fransé:
asphalte
Italièn:
asfalto
catsé
v eunf
Fransé:
cacher
Italièn:
nascondere
catsé (catsé)
v part
Fransé:
caché (cacher)
Italièn:
nascosto (nascondere)
caval
n m
Fransé:
cheval
Italièn:
cavallo
cayé
v eunf
Fransé:
jeter
Italièn:
gettare
cayé (cayé)
v part
Fransé:
jeté (jeter)
Italièn:
gettato (gettare)
cayér
n m
Fransé:
cahier
Italièn:
quaderno
chabó
n m
Fransé:
sabot
Italièn:
sabot (zoccolo)
chanse
n f
Fransé:
chance
Italièn:
fortuna
cheuta
n m
Fransé:
abri (de la pluie)
Italièn:
riparo (dalla pioggia)
Padze présédanta
Padze
1
2
3
4
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze