aruvé
deun lo Dichonéo di patoué francoprovansal de la quemeun-a de Tchalàn-Damoùn
v eunf
Fra
atteindre
(v eunf )
Ita
raggiungere
(v eunf )
aruvé seumplo - prézén
Ézeumplo: aruvé ou tchumìn
Fra
atteindre le chemin
Ita
raggiungere la strada
Teste
L’ouya é l’ojéyot
... To subeut, l’ouya dona gnenca fèi a tselle parole, ma apré in ié répensèn, totta orgoyouza, a sé dit : « Poro ojéyot*, comèn i-teu la fèi dé aruvé a gagnì ? T’it lo pi piquiot é minso ojé qué lo Bon Guieu l’at mandà so la tèra, é iò, ou contrére, i sèi la réna dou siel ...
Lli totL’ors é lo piquiò berdjé
... Un djor qué ire la, l’a viù aruvé un gro ors : « Lo bo a l’è dé mè é li tiè béhte i l’an pa ren a qué fére tseu ! », di l’ors in féjèn sembiàn dé volé taqué ...
Lli totLa fé dou lai
... Un ténet apré l’an viù aruvé na fémila djoeuna, ato dé bé ouèi é dé pèi lon lon. ...
Lli totL’anfàn prodéggo
... Lo cho pare l’a viu-lo aruvé dé louén, l’a coru-ie incontre é l’at imbratsa-lo for. ...
Lli tot