chèque
deun lo Dichonéo di patoué francoprovansal de la quemeun-a de La Tchouille
aj cal
Fra
sec
(aj cal )
Ita
asciutto
(aj cal )
chèque m - seng
Ézeumplo: z'i prèi on motchoou chèque
Fra
j'ai pris un mouchoir sec
Ita
ho preso un fazzoletto asciutto
chèque m - pl
Ézeumplo: z'i prèi de motchoou chèque
Fra
nous avons pris des mouchoirs secs
Ita
abbiamo preso dei fazzoletti asciutti
sesse f - seng
Ézeumplo: z'i renque éira botta sesse
Fra
j'ai une seule chaussure sèche
Ita
ho solamente una scarpa asciutta
sesse f - pl
Ézeumplo: z'i beuttà le botte sesse
Fra
j'ai mis des chaussures sèches
Ita
ho messo delle scarpe asciutte
Teste
La vasse a méitchà
... Finia la féira, le dou fréire tornon a méijón - « No la beuttèn pi den mon boou que l’é pi groou é pi chèque », di Piéreun ; méi commenchon to de chouite de ruje pe dechidéi ioou embouéi la vasse. ...
Lli tot