demì
deun lo Dichonéo di patoué francoprovansal de la quemeun-a de Caa
aj cal
Fra
demi
(aj cal )
Ita
mezzo
(aj cal )
demì seumplo - m - seng
Ézeumplo: atseutta pa eun kilo de pan, maque demì
Fra
n’achète pas un kilo de pain, seulement demi
Ita
non comprare un chilo di pane, solo mezzo
demì seumplo - m - pl
Ézeumplo: n'en pa de sacque euntcheue, macque de demì
Fra
nous n’avons pas des sacs entiers, seulement des demis
Ita
non abbiamo sacchi interi, solo mezzi
demia seumplo - f - seng
Ézeumplo: n'i pa an botèille euntchia, macque demia
Fra
je n'ai pas bu une bouteille entière, seulement demie
Ita
non ho bevuto una bottiglia intera, solo mezza
demie seumplo - f - pl
Ézeumplo: n'i pamì de botèille euntchie, macque de demie
Fra
je n'ai plus des bouteilles entières, seulement demies
Ita
non ho più delle bottiglie intere, solo mezze