lon
deun lo Dichonéo di patoué francoprovansal de la quemeun-a de Issouègne
aj cal
Fra
long
(aj cal )
Ita
lungo
(aj cal )
lon m - seng
Ézeumplo: y ire lo viòn lo pieu lon
Fra
c'était le sentier le plus long
Ita
era il sentiero più lungo
lon m - pl
Ézeumplo: èi lé pèi lon
Fra
j'ai les cheveux longs
Ita
ho i capelli lunghi
londze f - seng
Ézeumplo: la corsa y at itó londze
Fra
la course a été longue
Ita
la corsa è stata lunga
londze f - pl
Ézeumplo: son lé dzournoù lé pieu londze dé l'an
Fra
ce sont les journées les plus longues de l'année
Ita
sono le giornate più lunghe dell'anno
Teste
Perqué la colór di-z-ouèi di min-noù tsandze aprì qué son nisà ?
... Ou lon alé, lé melanociti fan lé lor pimèn é l’iride tsandze color. ...
Lli totL’aragn dé Pellisson
... L’aragn, come dé couhtimma, sen lo lon dé la babanire é va pozé-se sun l’arquet dé Pellisson. ...
Lli totMiquià dé na vatse
... Aprì qué y an discutó to lo lon dou tsémén : « Voualà la solusiòn : ataquèn la vatse int’ou verdìn ou mouentèn di do mite ». ...
Lli totLo carnaval dé la Coumba Frèida
... Y an in tsapì bétó pé lon garnìn dé fior, dé papìn coloró é dé payette couzeuvve. ...
Lli totL’ors é lo piquiot berdzìn
... Lo piquiot berdzìn fèi come y ave deu-ie lo grou : couéye in montòn dé bébéye é dé bronquión avó lé foye é lé mountoun-ne lo lon dé la goye é can lo solèi sé catse lé penguiane i fiselle qué y ave dahtendìn dé na pianta a l’otra, a l’entor dou pro. ...
Lli tot