Noalle
O mot dou més : « pianta »
(Patoué dé Bretsón) I son djeuchto levrà y élétsion vents a maopart di quemeunne dé a Val d'Ohta é dé tsé quiécca non véérat « pouénté » dévàn le mite di gno santécco le traditsionéle « pertche », dé londje piante drette coppà echprés. ...
Glossére : o patoué d’Ohta l’ét én légna
(patoué dé Bretsón) Dé ouèi, l'é pochébio consulté én légna o glossére dou patoué d'Ohta. Vents ou site énternet y é son, parì, 16 vocabulére sémplifià, qu'i l'an a preu pré 1800 mot l'un. L'é surtoù i collaborateur dou Gnalèi, qu'i sohtègnon éntó pasión ...
Concour « Identité alpine » - projè ECHI2
(patouè de Veullanoua) Le-z-archive d'etnografì é d'istouére locala - Diréchón jénérala Queulteue, idantitó é otonomiye - de la Réjón Lombardiye lanche lo Concour pe de projè fotografique é odiovizuel 2015 « Identité alpine. Le patrimoine culturel ...
Atéyé dé l’UNESCO so a sovégarda dou patrimouéne queulterel immatériel
(patoué dé Bretsón)L'é iverta a sélétsión pé partisipé a l'atéyé dé l'UNESCO « Valorisation du patrimoine culturel immatériel », organizà vents ou projet dé coopératsión Italie-Chouisse ECHI2. Dou 8 o 12 jouén qué vièn, é Tirano (Lombardie) é ...
Queulteua : l’émichón La Fisella deun le contenù di site
(patouè de Veullanoua) La séchón Queulteua di site resèi eungn'eumpourtanta valorizachón mersì a la dispounibilitó di sièje valdotèn de la RAI. A partì de vouì, hisse que vezeton nouho site pourèn acouté le diféèn épizode de l'émichón eun patouè, La Fisella, ...
O mot dou més : mite
(patoué dé Bretsón) Tchahté ou poro miquionet, o mite pé dé siécle l'at ichtà o cour dou mondo pé a maopart di djen. Surtoù un co, ou yira pa macque o pocht pi émportàn pé le rélatsión, l'amour é y éntéré, ma co pé totta l'économéa. Vents a queulteurra ...
Lenve minoritée : concour nachonal « Mendránze n poejia »
(patouè de Veullanoua) L'Istitut Cultural Ladin Cesa de Jan, eun collaborachón avouì la Quemun-a de Livinallongo del Col di Lana (BL), lanche la IXima Édichón di Concours National de Poésie, pensó pe le lenve minoritée, Mendránze n poejia©. Hi concour, ...
Teste eun leugne: la torta dé Pahque
(patouè d'Euntroù) Decouvredde, dedeun la sèchòn Teste eun leugne, la resetta de la tradichoun-ella tourta de Poque d'Arnà Lo teste eun patouè l'è complètó d'eungn anrejistremèn sonore é de la traduchòn. Boun-a Poque a tcheutte !
O mot dou més : iforés
(patoué dé Bretsón) Malgré cahquie djornà fredda, tchoza fran pa drola ou mé dé marts, o lon ivér l'arua a la fin é a l'é precht a quieutté o pocht a l'iforés. Dju bas, le pra énvionon piàn piàn a réverdì é l'arua o momèn dé couèye le premire tsicorie ...
Concours Cerlogne : matériel didatteucco
(patouè de Veullanoua) Contenuye, avouì l'édichón n. 53 di Concours Cerlogne, l'attivitó de retsertse que l'a comme but la (re)decouverta di quemun-e valdotène da par di nouile jénérachón. Hit an lo sujè que l'è reustó cherdù conserne, eun particuillì, ...
Glossére: fiche tématécque
(patoué dé Brestón) Vents le padje dédià ou Glossére, i poeu troé, pé o premì co, a gnoa sétsión Fiche tématécque qu'a vo mouhtra le mot pieu éntéressàn dou patoué, divizà pé arguemèn. Le fiche son prézentà énsémbio a d'aprofondichemèn so a lénga, ma co ...
Semel in anno licet insanire: o carnaval
(patoué dé Bretsón) O carnaval, belle s'ou l'a tchandjà dé sans ou lon di siécle tén é, dé féhta payenna, l'é vénì eunna féhta crichtiana, sobra un di momèn dé l'ivèr qu'ou non atèn mach én moué dé pocht vents ou mondo. Co én val d'Ohta l'é parì é tsé ...
Centre d’Études francoprovençales : rehcontre dé lettérateurra
(patoué dé Bretsón) A lettérateurra én patoué a sort dé y archive é va rehcontre di djen ! O mé dé guijémbro l'an énvionà le premire rehcontre dédià a y ehcritour patouézàn. Organizà pé o Centre d'Études francoprovençales « René Willien » ...
La Fèira de Sent Or
(patouè de Veullanoua) Tcheu le-z-àn, da omouente meulle-z-àn comme l'ou la tradichón, lo 30 é 31 janvì se fa eun Veulla halla que se pou retchan-ì eunna di manifestachón valdotène pi eumpourtante pe sa forta valeur identitéa. Bella se l'a perdù pe boun-a ...
Avì d'esplorachón de manifestachón d'euntéré - Servicho d'animachón
Qui l'a droué :Le dzi icrite i rejistre réjonal pe esper é pe eunségnàn di lenve francoprovensala é walser approuoù avouì délibérachón n° 1214 di 8 jeun 2012 de la Jeunte réjonala (compétanse SMC4).Vo trouade le ranségnemèn, le termo é le-z-eunfourmachón ...