Noalle
Prix littéraire René Willien 2019
(patoué dé Arnà)Lo lon di Journées de la Francophonie 2019, deleun pasà lo 25 dé marh ou palah dé la rédjón, l'Assessor ou Tourismo, Spor, Comerse, Agricolteua é Bén queulterel, Laurent Viérin, é lo reprézentàn dou Santre queulterel René Willien, ...
La paolla dou mis : la salada di pra (Taraxacum officinale W.)
Marh 2019(patoué d'Ayas)Lo tarassaco, dou latén taraxacum, sé trouve en totta la Val d'Ohta é y et cognissì surtoù perqué y et bièn empiéyà en quezeun-a : dé foés, la cohtémma, y et fét en salada, sovèn to lé ou beà, ou, pé lé pieu meussieu, condì avó ...
Printemps Théâtral 2019
(patoué dé Arnà)Desando lo 9 dé marh envioun-on lé appountamèn avó lo Printemps Théâtral, qué oyèn propoze 8 souaré dé téatro. So lo palco dou Splendor a Ohta, 16 Compagnì dé téatro dé la Val d'Ohta sé doun-on lo tsandzo a prézenté lor piése. ...
Marché Vert Noël
(Patoué d'Arnà)En occajón di féhte dé Tsalende, lo Gueutset Lengueusteucco dé l'Assessorà Turisme, Sport, Comerse, Agricolteua é Ben culturel dé la Rédjón Otonomma dé la Val d'Ohta y at réalizà in bé levret en patoué qué vignéat don-à i minà qué fiéan ...
Bon Tsalende é Boun-e Féhte: matérial didatteucco
(Patoué d'Arnà)Bon Tsalende é Boun-e Féhte a touit!Co oyèn pé fae lé souè dé boun-e féhte, pé fae damoé lé minà so lo Tsalende ou pé emprende cahque bella informachón so lé féhte dé la fén dé l'an, aviquiadde so lo nouhtro sito a la séchón Apprende/Mèinoù ...
La paolla dou mis: lé Rèi
Guizembro 2018(patoué dé Arnà)Dévàn lo 1950, en Val d'Ohta, lo Tsalende sive na féhta ayoù qué té alave a Messa é t'avive cahque gourmandize en pieu so lo tabia en fameuye. La cohtémma dé fae-sé lé régal entre lé dzen ié sive pa. Ren dé qué sé fiave pé ...
La paolla dou mis: Ou caruja
Novembro 2018(patoué d'Ayas) Sovèn non pénsa què li léngue dè queulteura y ason un vocabulère pieu reutcho què li patoué en jénéral. Tsétta affermasión l'é fran pa vé sorteut pè tsen què règarda sertèn sèteur dou què la vétalétà di patoué a no mouhtra ...
Avì d'esplorachón de manifestachón d'euntéré SMC3
Qui l'a droué :Le dzi icrite i rejistre réjonal pe esper é pe eunségnàn di lenve francoprovensala é walser approuoù avouì délibérachón n° 1214 di 8 jeun 2012 de la Jeunte réjonala (compétanse SMC3).Vo trouade le ranségnemèn, le termo é le-z-eunfourmachón ...
La paolla dou mis: Dè deluns a dumindje
Otobre 2018(patoué dé Ayas)L'italién è lo fransé, pè dire li djor dè la sénan-a, y émpion dè formasión dou latìn comme lunæ dies, martis dies què y an donà orijine a lunedì, martedì dè l'italién è a lundi, mardi, dou fransé.... Lo patoué, ou contrare, ...
La paolla dou mis: Avé lo sanc di
Sétembro 2018(patoué dé Ayas)L'11 dè djeyet passà, ou Col dou Pitit-Sen-Bernart, a la sala dè l'Hospice, y ét ichtà la Rencontre Transfrontalière du Don du Sang, organézà dè l'AVIS da Val d'Ouhta ensémbio i volontare dou sanc dè Albertville. Uncò a la ...
École populaire dé Patoué - 2018-2019
(patoué dé Arnà)OrganizachónLé cors dé patoué (cors dou nét) son organizà di déféènte quemeun-e (dé la promochón a l'iscrichón, a la séléchón di méhtre).Lé cors qué sé pouyon fae ent'i quemeun-e entéressaye pé l'an 2018-2019 son :esprechón orala, ...
Lo mo di mèise: L'egnarpa
Lo mèi de joueun l'è lo mèise de l'egnarpa, lo moumàn ioi que le vatse poyon eun montagne.La sèizòn dure apeprè hen dzor, de sen Bernar (lo 15 de joueun) a sen Mitchì (lo 29 de setembro) - dô datte reutse de signifià – é prevèi étò lo spoustemèn a hise ...
Avì d'esplorachón de manifestachón d'euntéré SMC2-SMC4 - Servicho d'animachón é pe moutrì lo patoué
Qui l'a droué :Le dzi icrite i rejistre réjonal pe esper é pe eunségnàn di lenve francoprovensala é walser approuoù avouì délibérachón n° 1214 di 8 jeun 2012 de la Jeunte réjonala (compétanse SMC2-SMC4).Vo trouade le ranségnemèn, le termo é le-z-eunfourmachón ...
O mot dou més: sotcho, choze
(patoué dé Bretsón) Can non prèdja dou més dé févrì, ou vièn sebeut én dévàn o carnaval. Tutùn, comme san bén tsi qu'i lammon, o 14 dé tsou més l'é co o djor dé S*n Vantìn, a féhta dé l'amour. Y orijinne dé tsa traditsión i l'aruon dou V° siécle, corra ...
Léngue minoritére : concours natsional dé poézia
(patoué dé Bretsón) L'Istitut Cultural Ladin Cesa de Jan, én collaboratsión avó a Quemeunna dé Livinallongo del Col di Lana (BL), organiza a X^ éditsión dou Concours natsional dé poézia pé le léngue minoritére « Mendránze n poejia ». O Concours ...