Tsertsa

Dichonéo

Contenù di site

Multimédià

Teste eun patoué

Documàn

Arnà

Non di dzi : Arnayot (masc. sing. éplur.) / Arnayotta (fém. sing.) / Arnayotte (fém. plur.)

Arnad Arnà non de llouà

Offichalizachón di non di llouà :
Decré di Prézidàn de la Réjón n° 436 di 29 otobre 2009 (Bouleteun offichel n° 41 di 17 noembro 2009) é n° 389 di 4 sétembro 2014 (Bouleteun offichel n° 41 di 4 otobre 2014)
Eunréjistremèn sonore di toponimo offichalizoù :
Guetset leunguesteucco di francoprovensal
Informateue que l'a fé le-z-eunréjistremèn sonore eun francoprovensal :
Nella Joly
N° non de llouà retchertchà pe l'Enquête toponymique :
2461

Non de la quemeua

Arnad - Non de llouà offichel francofone

Non di veulladzo é di localitoù

Arbéahtse

Arbénache - Non de llouà offichel francofone

Arbéahtse - Non de llouà eun patoué

Arla

Arlaz - Non de llouà offichel francofone

Arla - Non de llouà eun patoué

Arnà-lo-Vièi

Arnad-le-Vieux - Non de llouà offichel francofone

Arnà-lo-Vièi - Non de llouà eun patoué

Arseun-e

Arsines - Non de llouà offichel francofone

Arseun-e - Non de llouà eun patoué

Avieil

Avieil - Non de llouà offichel francofone

Anvièi - Non de llouà eun patoué

Barmalondze

Barmelongue - Non de llouà offichel francofone

Barmalondze - Non de llouà eun patoué

Barme

Barmes - Non de llouà offichel francofone

Barme - Non de llouà eun patoué

Bérià

Berrial - Non de llouà offichel francofone

Bérià - Non de llouà eun patoué

Bouanvehhe

Bonavesse - Non de llouà offichel francofone

Bouanvehhe - Non de llouà eun patoué

Tsambrehón

Chambresson - Non de llouà offichel francofone

Tsambrehón - Non de llouà eun patoué

Tsan

Champ - Non de llouà offichel francofone

Tsan - Non de llouà eun patoué

Tsampagnola

Champagnolaz - Non de llouà offichel francofone

Tsampagnola - Non de llouà eun patoué

Tsampaserma

Champassermaz - Non de llouà offichel francofone

Tsampaserma - Non de llouà eun patoué

Tsanconté

Champconté - Non de llouà offichel francofone

Tsanconté - Non de llouà eun patoué

Tsangrafión

Champgraffion - Non de llouà offichel francofone

Tsangrafión - Non de llouà eun patoué

Tsampernèi

Champurney - Non de llouà offichel francofone

Tsampernèi - Non de llouà eun patoué

Tsampeusseun

Champussin - Non de llouà offichel francofone

Tsampeusseun - Non de llouà eun patoué

Tsanternót

Chanternod - Non de llouà offichel francofone

Tsanternót - Non de llouà eun patoué

Tsahté

Château - Non de llouà offichel francofone

Tsahté - Non de llouà eun patoué

Tsavana

Chavanaz - Non de llouà offichel francofone

Tsavana - Non de llouà eun patoué

Tsi-Fornelle

Chez-Fornelle - Non de llouà offichel francofone

Tsi-Fornelle - Non de llouà eun patoué

Colombar

Colombar - Non de llouà offichel francofone

Colombar - Non de llouà eun patoué

Confién

Confien - Non de llouà offichel francofone

Confién - Non de llouà eun patoué

Cote

Cote - Non de llouà offichel francofone

Cote - Non de llouà eun patoué

Lo Dezot-Ehtsalót

Échallod-Dessous - Non de llouà offichel francofone

Lo Dezot-Ehtsalót - Non de llouà eun patoué

Lo Damòn-Ehtsalót

Échallod-Dessus - Non de llouà offichel francofone

Lo Damòn-Ehtsalót - Non de llouà eun patoué

Tsalogne

Échallogne - Non de llouà offichel francofone

Tsalogne - Non de llouà eun patoué

Ehtsavì

Échavy - Non de llouà offichel francofone

Ehtsavì - Non de llouà eun patoué

Faa

Faraz - Non de llouà offichel francofone

Faa - Non de llouà eun patoué

Foprové

Foprové - Non de llouà offichel francofone

Foprové - Non de llouà eun patoué

Fornelle

Fornelle - Non de llouà offichel francofone

Fornelle - Non de llouà eun patoué

L'Ehtrà

L'Étral - Non de llouà offichel francofone

L'Ehtrà - Non de llouà eun patoué

L'Ohtà

L'Hostel - Non de llouà offichel francofone

L'Ohtà - Non de llouà eun patoué

La Barma

La Barmaz - Non de llouà offichel francofone

La Barma - Non de llouà eun patoué

La Biantsetta

La Blanchettaz - Non de llouà offichel francofone

La Biantsetta - Non de llouà eun patoué

La Cohta

La Costaz - Non de llouà offichel francofone

La Cohta - Non de llouà eun patoué

La Cou

La Cou - Non de llouà offichel francofone

La Cou - Non de llouà eun patoué

La Crouizetta

La Croisettaz - Non de llouà offichel francofone

La Crouizetta - Non de llouà eun patoué

La Guiée

La Glaire - Non de llouà offichel francofone

La Guiée - Non de llouà eun patoué

La Mélón

La Mélon - Non de llouà offichel francofone

La Mélón - Non de llouà eun patoué

La Quiva

La Quivaz - Non de llouà offichel francofone

La Quiva - Non de llouà eun patoué

La Ravéza

La Ravésaz - Non de llouà offichel francofone

La Ravéza - Non de llouà eun patoué

La Rémiza

La Rémisaz - Non de llouà offichel francofone

La Rémiza - Non de llouà eun patoué

La Reviye

La Revire - Non de llouà offichel francofone

La Reviye - Non de llouà eun patoué

La Torretta

La Torrettaz - Non de llouà offichel francofone

La Torretta - Non de llouà eun patoué

La Veunteun-a

La Ventunaz - Non de llouà offichel francofone

La Veunteun-a - Non de llouà eun patoué

Lo Bécreht

Le Beau-Crest - Non de llouà offichel francofone

Lo Bécreht - Non de llouà eun patoué

Lé Bordzet

Le Borget - Non de llouà offichel francofone

Lé Bordzet - Non de llouà eun patoué

Lé Bousèi

Le Buissey - Non de llouà offichel francofone

Lé Bousèi - Non de llouà eun patoué

Lo Cantón-Quelet

Le Canton-Quelet - Non de llouà offichel francofone

Lo Cantón-Quelet - Non de llouà eun patoué

Lé Caro

Le Caroz - Non de llouà offichel francofone

Lé Caro - Non de llouà offichel eun lenva franséze

Lé Carté

Le Carté - Non de llouà offichel francofone

Lé Carté - Non de llouà eun patoué

Lo Tsamagnón

Le Chamagnon - Non de llouà offichel francofone

Lo Tsamagnón - Non de llouà eun patoué

Lo Quiapèi

Le Clapey - Non de llouà offichel francofone

Lo Quiapèi - Non de llouà eun patoué

Lo Quios

Le Clos - Non de llouà offichel francofone

Lo Quios - Non de llouà eun patoué

Lo Quió-dé-Barme

Le Clos-de-Barmes - Non de llouà offichel francofone

Lo Quió-dé-Barme - Non de llouà eun patoué

Lo Quiozé

Le Closé - Non de llouà offichel francofone

Lo Quiozé - Non de llouà eun patoué

Lo Quiozet

Le Closet - Non de llouà offichel francofone

Lo Quiozet - Non de llouà eun patoué

Lo Creh

Le Crest - Non de llouà offichel francofone

Lo Creh - Non de llouà eun patoué

Lo Martin-is

Le Marténis - Non de llouà offichel francofone

Lo Martin-is - Non de llouà eun patoué

Lo Menquioù

Le Mentiou - Non de llouà offichel francofone

Lo Menquioù - Non de llouà eun patoué

Lo Mèrioù

Le Mériou - Non de llouà offichel francofone

Lo Mèrioù - Non de llouà eun patoué

Lo Molén

Le Moulin - Non de llouà offichel francofone

Lo Molén - Non de llouà eun patoué

Lo Palaquioù

Le Palaquiou - Non de llouà offichel francofone

Lo Palaquioù - Non de llouà eun patoué

Lo Pèlouah

Le Pellouas - Non de llouà offichel francofone

Lo Pèlouah - Non de llouà eun patoué

Lo Pi-dé-Veulla

Le Pied-de-Ville - Non de llouà offichel francofone

Lo Pi-dé-Veulla - Non de llouà eun patoué

Lo Pra-Énfér

Le Praz-Enfer - Non de llouà offichel francofone

Lo Pra-Énfér - Non de llouà eun patoué

Lo Quiovah

Lo Quiovah - Non de llouà eun patoué

Lé Rafor

Le Raffor - Non de llouà offichel francofone

Lé Rafor- Non de llouà eun patoué

Lo Rissan-èi

Le Rissaney - Non de llouà offichel francofone

Lo Rissan-èi - Non de llouà eun patoué

Lo Ron-Viermén

Le Ronc-Viermin - Non de llouà offichel francofone

Lo Ron-Viermén - Non de llouà eun patoué

Lenguehhe

Lenguesse - Non de llouà offichel francofone

Lenguehhe - Non de llouà eun patoué

Lè-z-Ansermì

Les Ansermy - Non de llouà offichel francofone

Lè-z-Ansermì - Non de llouà eun patoué

Lé Barme

Les Barmes - Non de llouà offichel francofone

Lé Barme - Non de llouà offichel eun lenva franséze

Lé Biole

Les Bioles - Non de llouà offichel francofone

Lé Biole - Non de llouà eun patoué

Lé Dzérbe

Les Gerbes - Non de llouà offichel francofone

Lé Dzérbe- Non de llouà eun patoué

Lé Miyie

Les Millières - Non de llouà offichel francofone

Lé Miyie - Non de llouà eun patoué

Lé Novalèi

Les Novaley - Non de llouà offichel francofone

Lé Novalèi - Non de llouà eun patoué

Lé Rolétì

Les Roléty - Non de llouà offichel francofone

Lé Rolétì - Non de llouà eun patoué

Lé Valléze

Les Valleise - Non de llouà offichel francofone

Lé Valléze - Non de llouà eun patoué

Matsabe-Dezot

Machaby-Dessous - Non de llouà offichel francofone

Matsabe-Dezot - Non de llouà eun patoué

Matsabe Damòn

Machaby-Dessus - Non de llouà offichel francofone

Matsabe Damòn - Non de llouà eun patoué

La Mezón Viéye

Maison-Vieille - Non de llouà offichel francofone

Mezón Viéye - Non de llouà eun patoué

Montagne-Verdouayèn

Montagne-Verdouayèn - Non de llouà eun patoué

Montéyah

Montéyah - Non de llouà eun patoué

Péalive

Péralive - Non de llouà offichel francofone

Péalive - Non de llouà eun patoué

Péraca

Perracaz - Non de llouà offichel francofone

Péraca - Non de llouà eun patoué

Pré

Pré - Non de llouà offichel francofone

Pré - Non de llouà eun patoué

Prouve

Prouve - Non de llouà offichel francofone

Prouve - Non de llouà eun patoué

Peurnèi

Purney - Non de llouà offichel francofone

Peurnèi - Non de llouà eun patoué

Rèye-Dezot

Reille-Dessous - Non de llouà offichel francofone

Rèye-Dezot - Non de llouà eun patoué

Rèye-Damòn

Reille-Dessus - Non de llouà offichel francofone

Rèye-Damòn - Non de llouà eun patoué

Reviye

Revire - Non de llouà offichel francofone

Reviye - Non de llouà eun patoué

Ron-dé-Praye

Ronc-de-Praye - Non de llouà offichel francofone

Ron-dé-Praye - Non de llouà eun patoué

Rontsah

Ronchas - Non de llouà offichel francofone

Rontsah- Non de llouà eun patoué

Refì

Ruffy - Non de llouà offichel francofone

Refì - Non de llouà eun patoué

Salé

Salé - Non de llouà offichel francofone

Salé - Non de llouà eun patoué

Sizàn

Sisan - Non de llouà offichel francofone

Sizàn - Non de llouà eun patoué

Vatséeh

Vacheresse - Non de llouà offichel francofone

Vatséeh - Non de llouà eun patoué

Vadénia

Vadéniraz - Non de llouà offichel francofone

Vadénia - Non de llouà eun patoué

Vadétèya

Vadéteyaz - Non de llouà offichel francofone

Vadétèya - Non de llouà eun patoué

Veulla

Ville - Non de llouà offichel francofone

Veulla - Non de llouà eun patoué