Tsertsa

Dichonéo

Contenù di site

Multimédià

Teste eun patoué

Documàn

Dzignoù

Non di dzi : Dzignolèn (masc. sing. é plur.) / Dzignolentse (fém. sing. é plur.)

Gignod
Gignod

Offichalizachón di non di llouà :
Decré di Prézidàn de la Réjón n° 509 di 31 oute 2004 (Bouleteun offichel n° 38 di 21 sétembro 2004) 
Eunréjistremèn sonore di toponimo offichalizoù :
Guetset leunguesteucco di francoprovensal
Informateue que l'a fé le-z-eunréjistremèn sonore eun francoprovensal :
Annie Jovial
N° non de llouà retchertchà pe l'Enquête toponymique :
1356

Non de la quemeua

Gignod - Non de llouà offichel francofone

Non di veulladzo é di localitoù

Arliod

Arliod - Non de llouà offichel francofone

Arlioù - Non de llouà eun patoué

Arsanière

Arsanière - Non de llouà offichel francofone

Arsan-in-e - Non de llouà eun patoué

Buthier

Buthier - Non de llouà offichel francofone

Boutchì - Non de llouà eun patoué

Caravex

Caravex - Non de llouà offichel francofone

Caavì - Non de llouà eun patoué

Chambavaz

Chambavaz - Non de llouà offichel francofone

Tsambava - Non de llouà eun patoué

Champ-Long

Champ-Long - Non de llouà offichel francofone

Tsan-Lon - Non de llouà eun patoué

Champ-Lorensal

Champ-Lorensal - Non de llouà offichel francofone

Tsa-Lensoù - Non de llouà eun patoué

Champorcher

Champorcher - Non de llouà offichel francofone

Tsampourtchì -Non de llouà eun patoué

Chez-Courtil

Chez-Courtil - Non de llouà offichel francofone

Tchi-Courtì - Non de llouà eun patoué

Chez-Henry

Chez-Henry - Non de llouà offichel francofone

Tchi-Anrì - Non de llouà eun patoué

Chez-Percher

Chez-Percher - Non de llouà offichel francofone

Tchi-Pertchì - Non de llouà eun patoué

Chez-Roncoz

Chez-Roncoz - Non de llouà offichel francofone

Tchi-Rounco - Non de llouà eun patoué

Chez-Roux

Chez-Roux - Non de llouà offichel francofone

Tchi-Rou - Non de llouà eun patoué

Chez-Sentin

Chez-Sentin - Non de llouà offichel francofone

Tchi-Senteun - Non de llouà eun patoué

Clemencey

Clemencey - Non de llouà offichel francofone

Clemensèi - Non de llouà eun patoué

La Bedegaz

La Bedegaz - Non de llouà offichel francofone

La Bédeugga - Non de llouà eun patoué

La Clusaz

La Clusaz - Non de llouà offichel francofone

La Cliza - Non de llouà eun patoué

La Colière

La Colière - Non de llouà offichel francofone

La Coulie - Non de llouà eun patoué

La Condéminaz

La Condéminaz - Non de llouà offichel francofone

La Coundimin-a - Non de llouà eun patoué

La Côte-du-Planet

La Côte-du-Planet - Non de llouà offichel francofone

La Couta-di-Plan-ette - Non de llouà eun patoué

La Faverge

La Faverge - Non de llouà offichel francofone

La Faverdze - Non de llouà eun patoué

La Ressaz

La Ressaz - Non de llouà offichel francofone

La Rissa - Non de llouà eun patoué

Le Champex

Le Champex - Non de llouà offichel francofone

Lo Champé - Non de llouà eun patoué

Le Château

Le Château - Non de llouà offichel francofone

Lo Tsaatì - Non de llouà eun patoué

Le Châtelair

Le Châtelair - Non de llouà offichel francofone

Lo Tsatelèe - Non de llouà eun patoué

Le Cheriety

Le Cheriety - Non de llouà offichel francofone

Lo Tsèryite - Non de llouà eun patoué

Le Cré

Le Cré - Non de llouà offichel francofone

Lo Cri - Non de llouà eun patoué

Le Gorrey

Le Gorrey - Non de llouà offichel francofone

Lo Gorrèi - Non de llouà eun patoué

Le Moré

Le Moré - Non de llouà offichel francofone

Lo Moé - Non de llouà eun patoué

Le Moulin

Le Moulin - Non de llouà offichel francofone

Lo Mouleun -Non de llouà eun patoué

Le Plan-du-Château

Le Plan-du-Château - Non de llouà offichel francofone

Lo Plan-di-Tsatì - Non de llouà eun patoué

Le Planet

Le Planet - Non de llouà offichel francofone

Lo Plan-ette - Non de llouà eun patoué

Les Côtes

Les Côtes - Non de llouà offichel francofone

Le Coute - Non de llouà eun patoué

Les Croux

Les Croux - Non de llouà offichel francofone

Le Crou - Non de llouà eun patoué

Les Fiou

Les Fiou - Non de llouà offichel francofone

Le Fioù - Non de llouà eun patoué

Les Maisonnettes

Les Maisonnettes - Non de llouà offichel francofone

Le Mèizoun-ette - Non de llouà eun patoué

Lexert

Lexert - Non de llouà offichel francofone

Lisèe - Non de llouà eun patoué

Mont-Joux

Mont-Joux - Non de llouà offichel francofone

Mon-Dzou - Non de llouà eun patoué

Pierre-Besse

Pierre-Besse - Non de llouà offichel francofone

Pira-Besse -Non de llouà eun patoué

Plan-Meylan

Plan-Meylan - Non de llouà offichel francofone

Plan-Mèilàn - Non de llouà eun patoué

Roisod

Roisod - Non de llouà offichel francofone

Rèizoù - Non de llouà eun patoué

Rovin

Rovin - Non de llouà offichel francofone

Roèn - Non de llouà eun patoué

Savin

Savin - Non de llouà offichel francofone

Saveun - Non de llouà eun patoué

Seissinod

Seissinod - Non de llouà offichel francofone

Sèisin-où - Non de llouà eun patoué

Tercinod

Tercinod - Non de llouà offichel francofone

Tersin-où - Non de llouà eun patoué

Valcartey

Valcartey - Non de llouà offichel francofone

Vacartèi - Non de llouà eun patoué

Variney

Variney - Non de llouà offichel francofone

Vèènèi - Non de llouà eun patoué

Véclos

Véclos - Non de llouà offichel francofone

Viclloù - Non de llouà eun patoué

Véfan

Véfan - Non de llouà offichel francofone

Vefàn - Non de llouà eun patoué