Cherchez

Dictionnaire

Contenus du site

Multimédia

Textes en patois

Documents

Pinocchio

La Conta d'eun burateun de bouque

Regarde l'image

Pendant l'année scolaire 2008-2009, Liliana Bertolo avait mis en place, avec l'aide du musicien Alessandro Boniface, une série d'animations centrées sur le personnage de Pinocchio pour les élèves de l'école de Chesallet. Des moments de musique, ainsi que des chants, des danses et des moments ludiques ont favorisé l'apprentissage de petites structures de la langue francoprovençale. Dans ce but, l'animatrice avait, à l'époque, traduit des passages du texte de Collodi, que les institutrices avaient exploités dans leurs classes.

Le projet, auquel l'Assessorat avait adhéré, se concluait par un spectacle à l'intention des parents, dont les acteurs étaient les enfants et dont les décors, notamment constitués de dessins, reproduisaient certaines scènes du conte : d'où l'idée de traduire en francoprovençal toute cette œuvre de Collodi.

C. Collodi
Pinocchio. La conta d'eun burateun de bouque, traduit en francoprovençal par L. Bertolo, Trouveur Valdotèn
éd. Musumeci, Quart, 2010
 € 15,00

Auteur : Carlo Collodi (trad. Liliana Bertolo)
Disponibilité : En vente (15,00€) et consultable dans les bibliothèques du SBV
Éditeur : Quart: Musumeci
Année : 2010
Format : 139 p. ; 24 cm
Isbn : 9788870328653
Langue : Francoprovençal

Galerie photos

Ce site permet de vous envoyer les «cookies» (témoins de connexion) tiers. Si vous acceptez l'utilisation des «cookies» cliquez sur OK, si vous souhaitez plus d'informations ou vous voulez refuser votre consentement allez à la page d'information.

Page d'information