Glossére

Lo premì audio-dichonére francoprovensal

Glossére

Mèinoù é dzouvin-o

Se pou-tì aprende eun s'amuzèn? Dicouvra-ló!

Mèinoù é dzouvin-o

Apprende

Entra seu pe eumpléyì la lenva, pe la icriye é pe l'ameillorì.

Apprende

Promochón

Consulta le-z-inisiative de sovegarda di francoprovensal.

Promochón

Eun évidanse

Dou gran... ou pan - Collechón Patoué et idantitoù
Dou gran... ou pan

Dou gran... ou pan - Collechón Patoué et idantitoù »

Lo secón livro de la Collechón Patoué et idantitoù conserne la retsertse "Dou gran… ou pan", réalizaye pe l’icoulla maternella de Challand-Sanit-Anselme. Seutta publicachón l'è itaye financhaye pe la lloué 482 di 15 désambre 1999, que conserne le riillemèn pe la protechón di minoritoù leungueusteuque istoreuque.

Lo Tsahtagnì - Collechón Patois et identité
Le châtaignier : une ressource d'hier et d'aujourd'hui

Lo Tsahtagnì - Collechón Patois et identité »

Seutta publicachón permé, d'eun coutì, de beutté eun valeue lo traaille fé pe le-z-icouillì é pe le metresse, recompensé leue iffoo, la caletoù di prodouì, é, de l'atro coutì, euncoadjì a icriye eun patoué pe contegnì a partisipì a seutta dzenta aventeua di Concours Cerlogne.

Eun ditòn pe dzor
guijémbro tro bé marca pa un bé an gno
Tradouì
dicembre troppo bello non è presagio di un buon anno nuovo
décembre trop beau n'annonce pas bon an nouveau
Foto eun évidanse
Dèzut l'èva la fan, dèzut la nèi lou pan (Gaby)
Dèzut l'èva la fan, dèzut la nèi lou pan (Gaby)
Tradouì
Sotto l'acqua la fame, sotto la neve il pane
Dessous l'eau la faim, dessous la neige le pain
Lettra d'eunformachón