Tsertsa

Dichonéo

Contenù di site

Multimédià

Teste eun patoué

Documàn

Manuel di bon uzadzo di patoué

Manuel di bon uzadzo patoué
Manuel di bon uzadzo patoué

(patoué de Tsaensoù)

Se louade apprende lo francoprovensal, no conseillèn de vo plondjì deun la lenva é de la prèdjì ! Féyade amitchì avouì le dzi di paì. Féyade la conta avouì vo vezeun, le martchàn, le servèn de la cantin-a, tcheut sisse que pouon itre utillo pe vo-z-eizersì. Pi vo vo espouzade é mouèn vo prèdzade voutra lenva, pi vito vo l'appregnade.

De seu l'è nèissiya l'idoù de créì eun manuel di bon uzadzo di francoprovensal pe qui lou apprendre ou bièn améillorì lo patoué, eungn outì cheur, a la portoù de man, ou pitoù deun clic, pe supérì le diffiqueultoù pi quemeue de la via de tcheu le dzor : prèdjì i téléfonne, féye la spèiza, féye cougnissanse, remersiì...

Si manuel, réalizoù pe lo Guetset leungueusteucco, avouì la collaborachón é lo suppor siantefeucco de Liliana Bertolo é Iris Morandi, deun le variante di patoué de Veulla é di-z-Amaveulle, l'è divijà eun tsapitre, que a tor de role saren-pi publià deun seutta séchón. Vo rappélen-pi, deun la premì padze di site, ou bièn eun mandèn la lettra d'eunformachón di « Gnalèi » a tcheu sisse que son icrièsse, le nouì tsapitre que sarèn publià.

Bon-a letteua !

Annexe