Tsertsa

Dichonéo

Contenù di site

Multimédià

Teste eun patoué

Documàn

Lo non di llouà eun Val d'Outa

(patoué de Tsaensoù)

Bièn cougnitre eunna lenva l'è pa llattoù i fé de bièn cougnitre lo térritouéo iaou l'è nèissia é sa queulteua. Pe seutta rèizón, eun prézente, deun seutta séchón, le non di llouà deun le diffiente variante de patoué ou bièn comèn tsaque locuteue de patoué baille non a sa queumeua.

Sensa calculé le-z-espréchón que deun lo ten son vin-e offichelle, n'at pe tsaque variante de patoué eunna dénominachón spésefeucca di diffièn llouà. So l'è doì i tsandzemèn fonéteucco que son capitoù deun lo ten è que totson totte le lenve prèdjaye. La grafia offichella, eungn effé, pa todzor respette avouì fidélitoù la fonéteucca di non di llouà, pèi lé comme le diyon le dzi que reston deun la quemeua, perqué teun contcho de eungn izamèn fé si l'orijine de la lenva, l'istouére é la littérateua.[1]

Le patouazàn eumplèyon donque eun non présì pe tsaque quemeua, mi pa maque : tradouèison deun leue patoué le non di quemeue vezeun-e ou de salle quemeue que l'an diffièn rapoo avouì leue (sariye a diye queulterel, économeucco ou de burocrasia, ecc.). L'è lo cas, pe ézeumplo, de Veulla que l'a diffièn non selón le variante de patoué. I contréo, can eun prèdje di quemeue que son pi llouèn, d'eun poueun de vua jéografeucco ou économeucco, son chouèn eumpléyaye le forme offichelle.

Seu dézot eun reporte la lista di non di quemeue deun le diffièn patoué. So l'è lo rezultà de eungn izamèn fé si le témouagnadzo di collaborateue que èidzon lo Guetset leungueusteucco é si le donné recoueillaye deun la Retsertse di non di llouà eun Val d'Outa[2], féta pe l'Asséssorà réjonal de l'éducachón é de la queulteua.

Le donné prézentaye son pa todzoo igale. Eugn éffé, pe caque non de llouà n'a pi de variante selón lo veulladzo d'orijine di témouèn ou maque selón lo patoué di témouèn.

Non offichel

Non eun francoprovensal

Allein

Alèn, Allèn

Antey-Saint-André

Antèi, Antèi-Sent-André

Aoste 

Veulla

Arnad

Arnà

Arvier

Arvì, Arvyì

Avise

Oveuzo

Ayas

Ayas

Aymavilles

Le-z-Amaveulle

Bard

Bart, Bar

Bionaz

Bioun-a

Brissogne

Brèissogne

Brusson

Bretsón

Challand-Saint-Anselme

Tchalàn-Damoùn, Tchalàn-Sent-Anselme

Challand-Saint-Victor

Tchalàn-Dézot, Tchalàn-Sen-Victor

Chambave

Tsambova, Tsamboa

Chamois

Tsamoé, Tsamoué

Champdepraz

Tsandéprà

Champorcher

Tsampourtséi

Charvensod

Tsarvensoù, Tsaensoù

Châtillon

Tsatéyón, Tsateyón

Cogne

Cogne

Courmayeur

Creméyeui, Cromiyeui

Donnas

Dounah, Dounas

Doues

Doue

Émarèse

Maréiza, Imaréiza

Étroubles

Étrobble, Étroble

Fénis

Fén-ic, Fén-éc

Fontainemore

Fontramora, Fountramora

Gaby

Gòbi

Gignod

Dzignoù

Gressan

Grèsàn, Gressàn

Hône

Vion-a

Introd

Euntroù

Issogne

Issouègne

Jovençan

Dzonsàn, Dzoénsàn

La Magdeleine

La Madéléna, La Madeléna

La Salle

La Sola

La Thuile

La Tchouiille

Lillianes

Yian-e, Lilion-e

Montjovet

Mondzovet, Mondjouet, Mondjovet

Morgex

Mordzéi

Nus

Nus

Ollomont

Alomón, Allomoùn

Oyace

Asse, Iasse, Oyasse

Perloz

Perlo

Pollein

Polèn, Pollèn

Pontboset

Pombozé

Pontey

Ponté

Pont-Saint-Martin

Sa-Martìn, Sé-Martìn

Pré-Saint-Didier

Pra-Sen-Didjì

Quart

Caa

Rhêmes Notre Dame

Réma, Réma-Notre-Dama

Rhêmes-Saint-Georges

Sen-Dzordzo

Roisan

Rèizàn

Saint-Christophe

Sen-Cretoublo

Saint-Denis

Sen-Déén

Saint-Marcel

'En-Mar'éi

Saint-Nicolas

Sen-Nicolà

Saint-Oyen

Sent-Oyèn

Saint-Pierre

Sen-Piére

Saint-Rhémy-en-Bosses

Sen-Remì / Boussa, Bosa

Saint-Vincent

Sen-Vinsèn

Sarre

Saro

Torgnon

Torgnón

Valgrisenche

Vagrezentse

Valpelline

Vapeleunna

Valsavarenche

Ouhaentse

Valtournenche

Votornéntse

Verrayes

Vèèi

Verrès

Véres, Véreh

Villeneuve

Velanoua






















































































[1] A. Bétemps, Micro-toponymie et graphie, « Nouvelles du Centre d'Etudes Francoprovençale R. Willien », n° 12/1985, Saint-Nicolas (AO).

[2] S. Favre, Les noms de villages, hameaux et autres localités au Val d'Aoste : toponymes récurrents entre oralité et tradition écrite, « Nouvelles du Centre d'Etudes Francoprovençale R. Willien », n° 55/2007, Saint-Nicolas (AO).

Deun seutta séchón