Sovegarda é promochón dou patoué

(patouè de Vagrezentse)

A partì di-z-àn ioou l'a comenchaa a se diffujéi la perséchón que lo patoué l'ie eun danjé, l'Amministrachón réjonala l'a beuttà eun prateucca eunna forta attivitéi eun faveur de la lenva dou queur di Valdotèn, sie a traver de-z-attivitéi directe que a traver un èidzo i-z-assochachón que partadjon le méimo tracas é avouì le méimo but. Vouéi lo dzor seutte-z-assochachón, méimo se son fondà su lo bénévolà, contenuon leur achón grase i financhemèn é i fasilitéi achurée de la Réjón.

A lenga dou pan nér »

«A lenga dou pan nér» l'è eungn’occajón pe cougnihe euncò pi a fon « le parolle é le bague » que apartchagnon a heutta vyiille tradichón.

Concoù Cerlogne »

Tsaque an, l'Asséssorà organize, eun collaborachón avouì lo Centre d'Études Francoprovençales «René Willien», lo Concours Cerlogne.

Icoula Populéra de Patoué »

L'Icoula Populéra de Patoué l'è nèissiya avouì l'euntenchón de diffujì la cougnissanse di patoué é de fourmì le-z-eunségnàn.

Atlas di patoué valdotèn »

L'inisiativa l'iye itaye proupozéye pe lo Centre d'Etudes Francoprovençales que loujè réalizì eungn'euvra siantefeucca de groussa eumportanse.

Retserte di non di llouà eun Val d'Ousta »

La retserte di non di llouà eun Val d'Outa l'è comenchaye pe féye eun resensemèn di toponimo de la réjón é pe itablì la grafia di non di llouà.

Bulleteun »

Teste siantefeucco, conte pe le mèinoù é lessique francoprovensal publiyà deun le buleteun de la Val d'Ousta.

Fita eunternachonala di patoué »

Eun randevoù que fa pa pédre pe tcheu le patouazàn di diffiente réjón de l'ère francoprovensala.

Sivilizachón valdoténa »

Le « Journées de la Civilisation Valdôtaine » son nèisue avouì l'idó de relanché lo débà é de reprendre la refléchón dessù le tème de la queulteua valdotèna.

La voix des peuples minoritaires »

Eun journal que prézente le lenve, l'istouére, lo sistème juridique, l'icoula, le tradechón queulterelle...

Festival di peuple minoritére »

L'istouére di peuple minoritére l'è pa maque féta de bataille pe sovegardì leur idantitoù ou la retsertse de mezeuvve que lèi achurissan de vivre todzor.

Première Rencontre des petits patoisants »

Petits patoisants
L'avin-ì di patoué, lenva di queur di valdotèn, pou pa féye a mouèn di dzouin-o que permetton sa survia

Projè Popón »

Projé adréchà i mèinoù pe mantin-ì lo patrimouéno leungueusteucco valdotèn.

dapertotte - téatro dapertotte »

Lo premiì fotoromàn eun patoué

Patoué a l'icoula »

L'ifouryì de l'an 2013 l'an comenchà le 83 course de patoué deun le-z-icoulle.

Atre inisiative »

L'eungadzemèn de l'aministrachón pe féye vivre lo patoué se tradouèi a traè le nombreuze inisiative que, deun le-z-àn, l'an baillà bièn de rezultà.

Assosiachón »

Le preunsipale assochachón queulterelle que traaillon pe lo patoué é que son recougniye pe la lloué réjonalla n° 79 di 1981.

Conte pe le petchoù pedzeun »

Projé Le francoprovençal, langue du cœur dans la promotion de la lecture aux enfants d’âge préscolaire, selon les principes du programme national Nati per leggere.