Teste eun leugne

(patouè d'Euntroù)

Heutta séchòn l'è destin-éye a recouillì tcheu le documàn écrì, publià u po, que son ihó revù, couridjà u tradouì di Guetset. Tsicque documàn l'è acompagnà di teste orijinal é, avouì lo ten, de son eunregistremèn sonore. La retsertse di teste pou ihé fétte pe quemeun-a u pe janre (conte, conte pe le mèinoù, etnolojiye etc.). L'è étò pousiblo fée an retsertse eun partèn d'eun mo contenù dedeun lo teste.

85 Rezultà pe le mot ""

À l’ombre du clocher

Vers la fin de l’hiver Un jour où il neigeait beaucoup, Comme une petite racine Je suis née là À deux pas du clocher. Avec le mulet et le traineau Papa est monté chercher la sage-femme Tout en haut du village : Il fallait faire vite, quelqu’un ...

Catégorì: Poéziye
1 verchòn eun patoué
Quemeun-a: Vapeleunna

A l’ombra di clloutsé »

Ver la feun de l’iveur Eun dzor de groussa nèi, Comme na pégna rèise Mè si nèisseuva lé A dou pa di clloutsé. Pappa avouì lo melette é la lloueudze L’è aloù tsertsì la lévatrisse I sondzón di veladzo : Faillè fée vitto, câtchoueun bouéssae a ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player

Au mois de décembre

Une fois les prés couverts de blanc, le travail le plus délicat de l’année peut commencer. Il faut que le temps soit doux et plutôt froid ; si le sol a gelé c’est encore mieux. Tôt le matin Toninno arrive avec son envie de rire et ses couteaux bien aiguisés. Le ...

Catégorì: Poéziye
1 verchòn eun patoué
Quemeun-a: La Sola

I mai de djézembro »

On coou que le verdjè son topoou de blan, lo tralie pi delecatte de to l’an pou ognan-i. Foou que lo ten suche bièn quai é pistoou frette; se lo térèn dzale l’è oncò mieui. Vitto lo mateun Toninno arue avouéi sa voya de rie é se cutéi bièn moloou. Lo ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player

Au mois de janvier

Mêmes jours depuis mille ans. Tout est prêt pour la fête, Pour la grande foire des artisans. Le bonnet le plus épais sur la tête. Des bancs partout, Des meubles, il y en a beaucoup. Remercions le travail de la vigne. On ne va pas ...

Catégorì: Poéziye
1 verchòn eun patoué
Quemeun-a: La Sola

I mai de dzén-éi »

Méimo dzòo dai meulle-z-an. To l’è preste pe la féiha, Pe la gran faira di-z-artizàn. Lo pi épesse di caló su la téiha. De ban don totte le coueugne, De moublo, nen n’a an bléiha. Remersièn lo traille de la veugne. Poou la fai de mouére ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player

Autrefois dans les ruelles

La maison de grand-mère est là-bas, À l’ombre de la Tornalla. Le grenier sous le toit Pour loger le fourrage des vaches et des mulets. Et à côté, la chambrette Qui selon la saison Sent le pain de blé, Les pommes, les saucisses et les boudins. Au-dessous ...

Catégorì: Poéziye
1 verchòn eun patoué
Quemeun-a: Vapeleunna

Eun cou ià pe le tsarie »

Mèizòn de mammagràn l’è lé, A l’ombra de la Tornalla. Lo grené dézò lo tette Pe catsé la pâteuva di vatse é di melette. É lé a coutì, lo tsambrón Que selón le sèizón L’a lo flou di pan ner, Di pomme, di saouseusse é di boudeun. Dézò le-z-itselì ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player

Consolation

Je m’en vais sur le sentier tout doucement La grande forêt à droite, La Doire à portée de la main, Et dans la tête des pensées. Je n’ai pas encore réfléchi Laquelle est la première. J’écoute le bruit de l’eau Et les trembles qui oscillent Du ...

Catégorì: Poéziye
1 verchòn eun patoué
Quemeun-a: Vapeleunna

Consolachòn »

M’en vou pe lo sentì to plan, Lo gran bouque a drèite, Djouie a pourtoù de man, E pe la tita de grousse pensie. N’i panco mezatoù Queunta l’è la premie. Acouto la bride de l’éve É le-z-arbée que tremblon Di fon i sondzòn. Le grataquì é le ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player

Crème de Cogne

Voici la recette pour 12 personnes : 1l de crème 1l de lait 12 jaunes d’œufs 1 zeste de citron 150g de sucre 80g de cacao amer Mélangez tous les ingrédients dans une casserole et mettez-la sur le feu. Tournez sans interruption avec une cuillère ...

Catégorì: Resette
1 verchòn eun patoué
Quemeun-a: Cogne

La créma de Cogne »

Seutta l’è la résetta pe 12 pèasonne : én litre de cranma ; én litre de lassé ; douze dzanou d’oou ; la pé d’én limón ; n’ettou é demié de seuccro ; ouitenta gramme de cacaó amèa. Métchade touì le-z-engrédiàn dedén na péla é beutta-la su lou ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player

D’où vient-il le nom Vatican ?

Vatican, dans l’antiquité, était le nom d’un col de Rome, qui s’élevait sur la rive droite du Tibre, en face du Champ de Mars et à droite du Janicule. C’était un lieu malsain et humide, où il y avait des champs non cultivés qui se prêtaient bien au pâturage. Ensuite ...

Catégorì: Siantefeucco
38 verchòn eun patoué
Quemeun-a: Alèn

De ió veun-té lo non Vaticàn ? »

D’eun ten passó, lo Vaticàn l’iye lo non d’eun tsanté de Roma, di coté dret di Tevere, fran eun fase di Tsan de Mars é a drèite di Gianicolo. Dapremé l’iye an létse maasan-a é imida ; l’iyan de vâco maque bon pe alé eun tsan. Tchéca de ten apré Agripprina, ...

Quemeun-a: Antèi

Dé ioù qu’i vén lo non Vaticàn ? »

Vaticàn, dedeun l’antiquitó, y éve lo non d’én tsanté dé Romma, qu’i ché lévéve su la dréte dou Tevere, én fase dou Tsan dé Mars é a la dréte dou Gianicolo. Y éve eunna cara mosan-a é umida, ioù qu’i lle sonve dé tsan vaco, bon pé lardzé. Su lé premée ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player
Quemeun-a: Arvì

De ioi ian-tì lo non Vaticàn ? »

Deun lo vioù ten, lo Vaticàn l’ii lo non d’eun tsantì de Roma, di coutì drè di Tevere, fran eun fahe di Tsan de Mars é a draite di Gianicolo. Devàn l’ii an litse malsan-a é umida ; l’ii to vôco, moque bon pe alé eun tsan. Tchica de ten aprì, Agrippina ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player
Quemeun-a: Ayas

Dè dou ou vién lo non Vaticàn ? »

I vié tén lo Vaticàn l’éra lo non d’un col dè Romma, què ou sé troa sou lâ dréit dou fleuve Tevere, en fatsa dou Campo Marzio è a dréita dou Gianicolo. L’éra un pocht mâsàn è umide, dou y éra dè tchamp vaco què y alavon bén pè lardjà. Pieu tart Agrippina ...

Quemeun-a: Bioun-a

De ioù l’è vin lo non Vaticàn ? »

Lo Vaticàn, dedeun l’antiquitoù l’iye lo non d’eun col de Roma, que l’iye si lo djè dret di Tevere, fran eun fase di Tsan de Mars é a drèite di Gianicolo. L’iye da premì euna litse maasan-a é umida, ioù n’ayè de tsan vaco, bon pe alé eun tsan. Djica ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player
Quemeun-a: Caa

De ioù veun-tì lo noun Vaticàn? »

Eun cou, lo Vaticàn l'ie lo noun d'eun tsantì de Roma, di djé dret di Tevere, fran eun fasse di Tsan de Mars é a drèite di Gianicolo. Dampremì l'ie an câra maasan-a é imidda; to vacco, maque boun pe alé eun tsan. Tchica de tèn aprì, Agrippina l'a fé ...

Quemeun-a: Cogne

De iò vén-té lou non Vaticàn ? »

Dén le vié tens, lou Vaticàn l’ére lou non d’én tsenté de Roma, su lou bor drét dou Tevere, fran en fasse di Tsan de Mars é a dréte dou Gianicolo. Én co l’ére én térèn to béteun, maasàn é umiddou : to vaccou, bon maque pe méné le bétche. L’è pouéi itaye ...

Quemeun-a: Doue

D’ayoù vén-té lou non Vaticàn ? »

I ten vieui, lou Vaticàn ire lou non dé na cohta dé Roma dou chen dret dou Tevere, fran in fatcha dou Tsan dé Marh é a dretta dou Gianicolo. Ire in pos malsàn é miyahì, ioù ire dé tsan to vacollo, ma bon da pahqué. Cahque ten apré, Agrippina y a peu ...

Quemeun-a: Dounah

D’ayoù vén-té lou non Vaticàn ? »

I ten vieui, lou Vaticàn ire lou non dé na cohta dé Roma dou chen dret dou Tevere, fran in fatcha dou Tsan dé Marh é a dretta dou Gianicolo. Ire in pos malsàn é miyahì, ioù ire dé tsan to vacollo, ma bon da pahqué. Cahque ten apré, Agrippina y a peu ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player
Quemeun-a: Dzignoù

De iaou veun-tì lo noun Vaticàn ? »

Dedeun le vioù ten, lo Vaticàn, l’iye lo noun d’eun tsantì de Roma, di djé dret di Tevere, fran eun fase di Tsan de Mase é a drèite di Gianicolo. Dapremì l’iye eun poste maasàn é imiddo, to vaco, maque bon pe alì eun tsan. Tchica de ten aprì, Agrippina ...

Quemeun-a: Dzoénsàn

De ioou veun-tì lo non Vaticàn ? »

Deun lo vioù tén, lo Vaticàn l’euye lo non d’eun tsantì de Roma, di djé dret di Tevere, fran eun fase di Tsan de Mars é a drèite di Gianicolo. Da premì l’euye eun poste maasàn é umeuido : to vâco, djeusto bon pe alí eun tsan. Tchica de tén aprì, Agrippina ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player
Quemeun-a: 'En-Mar'éi

Dè ieui vén-téi lou noun Vaticàn ? »

Dén lou viouc tèn, lou Vaticàn l’iye lou noun d’èn tsantéi dè Romma, di djè dret di Tevere, fran in fasse di Tsan dè Mars è a drèite di Gianicolo. Damproumì l’iye an léitse mousan-a è umida, bièn rangan-a, maque bon pè lardzì. Tchica apréi, Agrippina ...

Quemeun-a: Fin-ic

Dè ieui i vén lo noun Vaticàn ? »

In cou Vaticàn l’iye lo noun dè in crutsón dè Roma a l’adret di Tevere, fran en fase di Tsan dè Mar è a la drèite di Gianicolo. L’iye a goholan-a, plén-a dè vacco, djeusto bon-a pè alé laldzì. I ten dè Agrippina 'oun ictó fé plen dè dzaldén bo i cuc di ...

Quemeun-a: Issouègne

Dé ayoùn veun-tì lo non Vaticàn ? »

In cou, lo Vaticàn y ire lo non d’in crehtòn dé Romma, dou coutì dreut dou Tevere, fran dévàn lé Tsan dé Mars é a dreutte dou Gianicolo. D’én primìn y ire in post mosàn é oumido ; tot a vacollo, maque bon pé alé lardzìn. Quica dé ten aprì, Agrippina ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player
Quemeun-a: La Tchouille

De ioou iàn lo non Vaticàn ?  »

Vaticàn, den lo vioù ten, l’irre lo non d’on santéi de Romma, que che trovve dou cotéi drette dou Tevere, en fasse ou San de Mars é a dréite dou Gianicolo. Daproumì l’irre on llouà mâchàn é umido, to de lisse, to vâco, maque bon pe alléi en san. Tchéica ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player
Quemeun-a: Le-z-Amaveulle

De ieui veun-tì lo non Vaticàn ? »

De ieui veun-tì lo non Vaticàn ? Deun le vioù ten, lo Vaticàn l’ie lo non d’eun tsantì de Roma, di djé dret di Tevere, fran eun fase di Tsan de Mars é a drèite di Gianicolo. Da premì l’ie an litse mâsan-a é umida ; l’ie to vâco, maque bon p’alé eun ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player
Quemeun-a: Maréiza

Lo Vaticàn »

Un coou y ire, lo Vaticàn a l’ire lo non dé un col dé Romma, dou cohtéi a dretta dou Tevere, fran in fatcha dou Tchan dé Mars é a dretta dou Gianicolo. Dampreméi a l’ire un poht umiddo é pièn dé lechéire, tot vâco, djeuhto bon pé aléi lardjéi. Quiecca ...

Quemeun-a: Mondjouet

Dé ou cou vièn lo non Vaticàn ? »

Un coou ire, lo Vaticàn ire lo non dé un cretchón dé Roma, qué ché trouae désù la riva dretta dou Tevere, fran davàn lo Tchan dé Mars é a dretta dou Gianicolo. Ou ire un poht malsàn é umiddo, ou y iron dé tchan vaco qué ché prehtaon bièn pé lardjéi vatche. Apréi, ...

Quemeun-a: Oveuzo

De ioi ian-tì lo non Vaticàn ? »

Eun cou lo Vaticàn l’ie lo non d’eun tsantì de Romma, di coutì drè di Tevere, eun fahe di Tsan de Mâse é a draite di Gianicolo. L’ie totte eun litse pocca san é bièn umiddo, to plen de tsan voco bon renque pe alé eun tsan. Tchicca de ten aprì Agrippina ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player
Quemeun-a: Pra-Sen-Didjì

De ieui iàn lo non Vaticàn? »

Vaticàn deun lo vioù tèn l’ée lo non d’eun tsanté de Roma, desù lo coté dret di Tibre, eun fahe di Tsan de Mars, é a drèit di Janicule. L’ée on post pa san é umiddo ieui ll’ion de tsan vaco, bon maque pe alé eun tsan. Apré Agrippina l’a fa de queurtì ...

Quemeun-a: Rèizàn

De ioù veun lo noun Vaticàn ? »

D’eun cou, lo Vaticàn l’iye lo noun d’eun tsantì de Romma, di coutì dret di Tevere, fran eun fase di Tsan de Mars é a drèite di Gianicolo. Dampremì l’iye eunna litse mâsan-a é umida ; to vaco, mèe boun pe alì eun tsan. Djica de tèn aprì, de sisse croué ...

Quemeun-a: Sen-Cretoublo

De ioù veun-tì lo noun Vaticàn ? »

Deun lo vioù tén, lo Vaticàn l'iye lo noun d'eun tsantì de Roma, di djé dret di Tevere, fran eun fasse di Tsan de Mars é a drèite di Gianicolo. Adoùn l'iye eun poste maasàn é umido, to vâco, maque boun pe allì eun tsan. Tchica de tén aprì, Agrippina l’a ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player
Quemeun-a: Sen-Déén

Dé iòi qu’i vén lo non Vaticàn? »

Én quieu, lo Vaticàn y éve lo non d’én cretsón dé Roma, dou djè dret dou Tevere, fran én fase dou Tsan dé Mars é a drèite dou Gianicolo. Preméemàn y éve an grama létsée mosan-a é umida; tò vâco, maque bon pe alà én tsan. Tchéca dé té apré, dé sisse ...

Quemeun-a: Sen-Dzordzo

De iòi veun-tì lo non Vaticàn? »

Deun lo ioù tèn, lo Vaticàn l’ie lo non de la coulin-a de Roma, que l’y è desù l’éponda drèite di Tevere, eun fahe di Tsan de Mars é a drèite di Gianicolo. L’ie eun poste mousàn è umido , avouì de tsan voco bon rènque p’allé eun tsan. Aprì “ Agrippina ...

Quemeun-a: Sen-Pière

De iòi veun-tì lo non Vaticàn? »

Deun lo vioù tèn, lo Vaticàn l’ii lo non d’eun tsantì de Ròma, di coutì drè di Tevere, fran eun fahe di Tsan de Mars é a drèite di Gianicolo. Da premì l’ii eun llouà umido, de dooussan-a; tò voco, moque bon pe alé eun tsan. Tchica de tèn aprì, Agrippina ...

Quemeun-a: Sen-Vinsèn

Dé ioù qu’i sor lo non Vaticàn? »

Eun có, i vièi tèn, lo Vaticàn y ére lo non d’eun cretsòn dé Roma; i ché trovae a l’adret dou Tevere, fran dévàn lo Tsan dé Mars é a dretta dou Gianicolo. Y ére eun cantòn maasàn é umido; y ae dé vacòlo qu’y impiéaon mae pé alé lerdzì lé béquionaye. Eun ...

Quemeun-a: Tchalàn-Damoùn

Dé ou vièn-té lo non dou Vaticàn ? »

Tchi an dé quiéta, lo Vaticàn y ire lo non d’én crutchón dé Romma, dou coté dret dou Tibre, fran in dirétsión dou Tchamp dé Mars, a dretta dé un atro crehtón, lo Gianicule. Damprumì y ira un terrén marsàn, tot vaco. Un tén apré, Agrippine l’at fé ronqué ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player
Quemeun-a: Tsambava

De ioou i vén lo non Vaticàn »

Én co Vaticàn y ére lo non d’eun cretsón dé Roma, dou coté dret dou Tevere, fran én fase dou Tsan dé Mars é a la drèite dou Gianicolo. Adón y ére euna grama létsére malsana é umida ; to vaco, mae bon pé lé fèye. Pi tar, lo lon dé la cota, Agrippina y ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player
Quemeun-a: Tsamoé

Dé ioù qu’i vén lo non Vaticàn ? »

Én ten lo Vaticàn y éve lo non d’én cretsón dé Romma, qu’i ché élévive a dréte dou Tevere, in fase ou Tsan dé Mars é a dréte dou Gianicolo. A l’énvión y éve euna cara malsanna é umidda ioù qu’i ave dé vaco qu’i alivan bièn maque pé lardzé. Apré tchécca ...

Quemeun-a: Tsandéprà

Dé ayoù veun lo noun Vaticàn ? »

In cou, mouì dé tén fet, lo Vaticàn ire lo noun d’in tsantì dé Roma qué sé trouave ou cohtì dret dou Tevere, fran dévàn lo Tsan dé Mars é a drèta dou Gianicolo. Ire in poh pa san é umido ; to vâco, maque bon pé lardzì lé tsivre. Quica dé tén aprì, Agrippina ...

Quemeun-a: Tsarvensoù

De iaou veun lo non Vaticàn ? »

Eun cou lo Vaticàn l’iye lo non d’eun di tsantì de Roma, que l’iye di coutì dret di Tevere, fran eun fase di Tsan de Mars é a drèite di Gianicolo. L’iye eun poste mâsàn é umido, iaou l’ayè bièn de vâco, que servichavoun djeusto pe alé eun tsan. Tchica ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player
Quemeun-a: Tsatéyón

Dé ioù qu'i vén lo non Vaticàn? »

Vaticàn, dedeun lo ten, y éve lo non d’éin cretsón dé Romma qu’i y éve, dou coté dé l’éponda dréte di Tevere, en fatcha dou Tsan dé Mars é a dréte dou Gianicolo. Y éve éin post moosàn é umido, ioù qu’i y ave dé tsan vaaco, ioù qué on lardzive. Lé, ou ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player
Quemeun-a: Vagrezentse

De iòou iàn lo non Vaticàn ? »

Deun lo vioù tèn Vaticàn l’èi lo non d’eun tsantéi de Romma, su lo cotéi drette dou Tevere, fran eun fase dou Tsan de Mâse, a drèite dou Gianicolo. L’èit eun poste umiddo é mâsàn, iòou y èi to de vaco maque bon pe alléi eun tsan. Apréi tchéica, Agrippina ...

Quemeun-a: Vèèi

Lo Vaticàn »

Dè vioù té, lo Vaticàn y ée lo non d’én cretsón dè Roma, situó su l’éponda drèite dou Tevere èn fase ou Camp dè Mars è a drèite dou Gianicolo. Da premé y ée én post umido è môsàn, to dè terrén vaco maque bon pè lardzé dè bétchon-aille. Tcheucca dè té ...

Quemeun-a: Véres

Dé ioù vén-té lo non Vaticàn ? »

Ou tén d’én co, lo Vaticàn y ire lo non d’én tchanté dé Roma, dou coté dret dou Tevere, fran in fatcha dou Tsan dé Mars é a dretta dou Gianicolo. Danpremì y ire eunna lesca malsana é umidda; tò vaco, maque bon pé alé lardjì. Quiécca dé tén apré, Agrippina ...

Quemeun-a: Veulla

De iaou veun-tì lo non Vaticàn ? »

Deun lo vioù ten, lo Vaticàn l’iye lo non d’eun tsantì de Roma, di djé dret di Tevere, fran eun fase di Tsan de Mars é a drèite di Gianicolo. Eun cou l’iye an litse maasan-a é umida ; to vâco, maque boun pe alé eun tsan. Tchica de ten aprì, Agrippina ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player
Quemeun-a: Votornéntse

Dé ioù i vén lo non Vaticàn ? »

Bièn dé tén fé, Vaticàn y éve lo non dé én col dé Roma, qué i ché trovéve dusù la dréte dou Tevere, dé fase ou Tsan dé Mars é a dréte dou Gianicolo. Y éve én caro mosàn é umido, ioù y ave dé pro vaco, bon pé lardzé. Peu tar Agrippina y a fé dé verdzé ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player
Quemeun-a: Yian-e

Da ioù vegn ou noun Vaticàn ? »

Vaticàn y éra ou noun d’un col dé Roumma, sou la dret dou Tevere, franc in fatcha a y ou Tchamp dé Mars é a dretta dou Gianicolo. In prinsipe y éra un post malsanc é umédo : un pra sarvadjo, mocca boun por lardjè. Corca tèins apreu Agrippina, dé sisse ...

Dans le noir

Il a des voisins qui ne le dérangent pas, Cadéo. Ils sont tous muets et ils n’ont pas peur du noir. Quel boulot pour Cadéo, l’ange gardien du cimetière. Lui, il ne parle ni rit. Il prie pour le destin de ceux cachés là-dedans, Et oui, son métier ...

Catégorì: Poéziye
1 verchòn eun patoué
Quemeun-a: La Sola

A tepette »

L’a de vezeun que lo dérendzon poou, Cadéo. Son tcheu meutte é crègnon poou lo teuppe, Queun groou tralie pe Cadéo, l’andze gardièn di semehiéo. Llu, gnu que prèdze gnu que ri. Prèye pe lo desteun de séise catchà léi dedeun, É ouè, son mehièa ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player

Feuilles d’automne

Et pourtant… le printemps c’était hier Toute neuve et toute belle Je m’ouvrais à la vie Au milieu des fleurs. Toute la journée je dansais Les oiseaux me parlaient Le vent me berçait. Le soleil bien chaud perçait les branches Et il m’essuyait ...

Catégorì: Poéziye
1 verchòn eun patoué
Quemeun-a: Vapeleunna

Foille d’aoutòn »

Épeuvva… l’éfouryì l’ie ieur, Totta nouva é totta dzenta M’ivrao a la via I méntén di fleur. É to lo dzor dansao, Le-z-èizì me prédzaon É l’ouva me brèisae. Lo solèi bon tsate persae le brantse É m’ichouiyae aprì la plodze. É mè totta ereuza Icoutao ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player

Grat de Ronc, un photographe à révéler

Grat de Ronc, un photographe à révéler

Catégorì: Otre bague
1 verchòn eun patoué
Quemeun-a: Euntroù

Grat de Ronc, « Un photographe à révéler ». »

Lo mèi d’ou prochèn sarè iverta eungn Euntroù, dedeun la sola di conféranse de Mèizòn de Breuille, l’espozichòn « Un photographe à révéler » dédiéye a Grat Eloi Ronc, cougnù de tcheutte comme « Grat de Ronc, lo fotografe d’Euntroù ». Élètrisièn (l’è ...

Guerre et paix

Beaucoup d’animaux se disputent entre eux et, lorsque cela se passe, chacun emploie ses armes : les singes se bousculent, les poissons se frappent à coup de museau, les rats avec les pattes, les oiseaux avec le bec et les griffes, les cerfs avec les cornes, ...

Catégorì: Siantefeucco
4 verchòn eun patoué
Quemeun-a: Bioun-a

Guiéra é pise »

Bièn de bitche se bouinon euntre leur é can sen acapite, tsaqueun eumpléye le sin-e-z-arme : le seundzo se eumpeugnon, le paisón se batton avouì de creppe i mouro, le ratte avouì le patte, le-z-aizì avouì lo béque é le griffie, le serfe avouì le corne, ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player
Quemeun-a: Dounah

Guèra é pés (patoué dé l'invers de Dounah) »

Moué dé beuhque sé rizo tra lour é, can i capitte, ougnideun drouve hen qué y at : lé cheummie sé poussounno, lé pichón sé dounno dé crep vouèi lou moro, lé rat coun lé piote, lé ijé coun lou béc é coun lé grénfie, lé tchervo coun lé corne, lé lión coun ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player
Quemeun-a: Sen-Vinsèn

La guéra é la pése »

Bièn dé béte, la coutumma, i ché bouinon é can sen i capitte, tsaqueun émpièye y arme qu’i y at. Lé séndzo ché poussounnon, lé pichón ché dounnon dé crep avoué lo moro, lé rat avoué lé patte, y ujé émpièyon lo bec é lé grénfie, lé serf ior corne, lé lión ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player
Quemeun-a: Tchalàn-Dézot

La guèra é la pas »

In mouì dé beste discuton tra dé lor é, can sen capitte, ognidùn impié sé-z-arme : lé sindje sé pouson, lé pèsón sé nouon dé crep ató lo mouro, lé rat ató lé piote, lé ozé ató lo bec é lé onguie, lé serf ató lé corne, lé léón ató lé den é lé onguie. Y ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player

L’agneau et le papillon

L’agneau et le papillon Dans un pré il y avait une brebis et son petit agneau. Tout d’un coup l’agneau aperçoit un beau papillon rouge et pense le suivre. Il saute de l’autre côté du pré et il rencontre un lapin qui lui demande où il va. L’agneau répond ...

Catégorì: Conte pe le mèinoù
2 verchòn eun patoué
Quemeun-a: Dzoénsàn

L’agnì é la pavioula »

Deun eun prou n’ayé eunna fèya é son petchoù agnì. To pe eun momàn l’agnì vèi eunna dzenta pavioula rodze é lèi veun voya de lèi allì aprì. Eun saoutén de eun coutì a l’atro di prou acappe eun lapeun que lèi dimande ioou l’é eun trén de allì. L’agnì repón : ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player
Quemeun-a: Tsarvensoù

L’agnì é la payoula »

Pe lo prou n’ayè an fèya é son petchoù bieun. To p’eun momàn lo bieun vèi an dzenta payoula rodze é la chou. Saoute de l’atro coutì di prou é troue eun lapeun que lèi demande iaou vat. Lo bieun repón : « Vouì partì vére lo mondo », é lo lapeun lèi demande ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player

L’aigle et le troglo

Voici l’histoire de l’étrange pari entre l’aigle et le troglo (*) : «Voyons-nous qui sait monter plus haut dans le ciel ? » lance le troglo. Sur le coup l’aigle ne prête même pas attention à ces mots mais pour finir, touché dans son orgueil, il accepte ...

Catégorì: Conte pe le mèinoù
14 verchòn eun patoué
Quemeun-a: Arvì

L’oilla é lo poudzè »

Heutta l’è la counta d’an drola de disquechón euntrì l’oilla é lo poudzè (*) : « Véyen-nò qui l’è bon de volé pi oo, su pe lo siel ? », tappe lé lo poudzè. Pe comenché l’oilla baille gnenca fai a la baga mi pe finì, totchée deun l’orgueuille, l’asette. ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player
Quemeun-a: Ayas

L’ ouya è lo ravèrot »

Tsét l’é lo cointo d’euna drola dè fermantsa entre l’ouya è lo ravèrot* : « Avéitèn qui dè neu douch arruva a volà pieu ât su pè lo tsîel ? », ou l’endèfia lo ravèrot. Sou momèn l’ouya a féi gnenca cas a tsi mot, ma pè finì, pognéntsà devén l’orgoûèi, ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player
Quemeun-a: Brèisogne

L’aille é lo poudzet »

Seutta l’é la counta tchica drola de eugn’aille é d’eun poudzet*. « Véyèn qui di dou l’é lo pi boun a vaoulì sui pi ate, pe lo siel ? » di lo poudzet a l’aille. To de chouitte l’aille baille gneunca fèi i paolle di poudzet, mi tchica pi taa, avouì totta ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player
Quemeun-a: Dounah

L'oye é lou riérot (patoué dé l'invers dé Dounah) »

Heutta y è la conquia dé na drola dé bataye tra n’oye é in riérot : « Viyèn vère qui arive mounté pieu at si pé lou chiel ? », ahtèque lai lou riérot. To sétó l’oye fèi gnanca cas a la baga, ma a la fén, per gneun féré-sé prenne in djira da in piquió rago, ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player
Quemeun-a: Euntroù

L’oilla é lo poudzè »

Heutta l’è la conta d’an drola de gadjuye, euntrì l’oilla é lo poudzè: «Vèyèn-nò qui l’è bon de volapé pi ô, su pe lo siel?» – tappe lé lo poudzè. Pe comènché l’oilla baille gneunca fèi a la baga mi pe fenì, totchéye dedeun son orgueuille, l’asette. «Pouo ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player
Quemeun-a: Tchalàn-Damoùn

L’ouya é l’ojéyot  »

Tseutta a l’et la conquia dé eunna drola fermantsa intré eunna ouya é un piquiot ojé. « Ehproén dé vére couì aruva a volé pi at su pé lo siel », ou propoza l’ojé. To subeut, l’ouya dona gnenca fèi a tselle parole, ma apré in ié répensèn, totta orgoyouza, ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player
Quemeun-a: Tchalàn-Dézot

L’oya é lo troglo »

Seutta l’é la conta fran drola, entre l’oya é lo troglo. « Véén couì y et bon dé volé pieu at su pé lo sil ? », campe lai lo troglo. Pé cominsì l’oya fèi gnenca cas a la tchoza ma pé finì, totchà dundèn son orgueui, l’achète. « Poo troglo - pense l’oya ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player
Quemeun-a: Tsambava

L’ouille é lo poudzè »

Seutta y è la conta dé na drola dé fromanse entre l’ouille é lo poudzè(*). « Véyèn qu’i y è bon dé volé pi at ou siel ? », i campe lé lo poudzè. Pé comensé l’ouille i baille gneunca fèi a la baga, ma pé frounì, totsà dedeun son orgueuill, y aséte. « ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player
Quemeun-a: Tsandéprà

L'ouye é lo troglo  »

Seutta y è la conta d’in drolo dé djouà capità a n’ouye é a in troglo (*). « Viyén coué dé no y è bon a volé at int’ou siel?», di lo troglo. Dussù lo momèn l’ouye doun-e pa fèi a seutte parole ma a la fén, assette é pénse : « Poro troglo, comèn té pénse ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player
Quemeun-a: Tsatéyón

L’euye é lo « troglo » »

Seutta y é la counta dé eunna drola sfidda entre l’euye é lo troglo. « Véyèn couì i so allà peu su ou siel ? », i dit lo troglo. To d’éin queu l’euye i fèi po cas a selle parole, ma pé frounì, totsoye su l’orgueui, i aséte la sfidda. « Pouro troglo – i ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player
Quemeun-a: Vagrezentse

L'âille é lo poudzé »

Seutta l'eu la conta d'eun drolo de parì euntre l'âille é lo poudzé : « Vèyèn qui l'eu bon de voléi pi âte su pe lo siel ? », tappe léi lo poudzé. To de suitte l'âille baille gneunca fèi a la bagga, méi, pe neun fenì, totchée deun son orgueuille, l'asette. ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player
Quemeun-a: Vèèi

L’euille è lo pîpì dou fret  »

Seutta y è la conta d’an drola dè fromanse què lo pîpì dou fret y a fé avoué l’euille: «Dzoyèn a couì y è bon a volà peu ot su pè lo siel», caye lé lo pîpì dou fret. Su lo momàn l’euille baille po fèi a seutta toccachouye, toteun pè nèn frounì, blochà ...

Quemeun-a: Veulla

L'aille é lo poudzet »

Seutta l’è la counta d’eun drolo de gadzo euntrì l’aille é lo poudzet que, pe l’astegué, lèi di: « Vèyen-nò qui de no dou vaoule pi âte pe lo siel ? ». To de suite l’aille baille gnenca fèi a la bagga, mi, a la feun, totchaye deun son orgueuille, asette. ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player
Quemeun-a: Votornéntse

L’euille è l’uzé rèyèeu »

Setta y é la conta d’én drolo dè gadzo éntre l’euille è l’uzé rèyèeu : « Vèyèn vé coueu y è bon a velà peu ote su pè lo siel ? », i di én queu l’uzé rèyèeu. To d’én queu l’euille i fé gnénca aténchòn a la baga ; teteun, a la fén, totchà dèdén chon orgueul, ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player

L’araignée de Pellisson

Il était une fois dans une prison de France un prisonnier qui s’appelait Pellisson : même s’il s’était retrouvé en prison, on lui avait accordé de pouvoir garder avec lui son violon. Lorsqu’il jouait un air, il y avait toujours une araignée qui venait ...

Catégorì: Conte pe le mèinoù
20 verchòn eun patoué
Quemeun-a: Arvì

L'aragne de Pellisson »

N’ayè eun cou deun eunna préizoùn de Franhe eun préizoun-ì que se queriô Pellisson : belle se l’ii ihó catchà eun borna, l’ayòn léicha-lài vardé avouì llu lo seun violoùn. Can se beuttoo a soun-é eunna mezeucca, n’ayè todzoo eungn’aragne que vignè se pouzé ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player
Quemeun-a: Ayas

L'aragn dè Pellisson »

Y éra un co en euna prijón dè Franse un prijonié què l'ava non Pellisson : belle què l'éra en prijón, y avon lacha-ie vardà la se vioula. Un co què ou sonéi euna mezécca y éra contùn eun aragn qu'ou sè pozéi so l'arquet. Un djor Pellisson l'a deut ou ...

Quemeun-a: Brèisogne

L’aagne de Pellissoùn »

Eun cou eun sertèn Pellissoùn l’iye prèizoun-ì eun Franse : belle se l’iye catchà eun borna, l’ayé lo droué de vardì lo cheun viouloùn. Can soun-ave, eunna aagne se pouzave todzoo sui l’artset di viouloùn. Eun dzoo Pellissoùn di a la varda de la prèizoùn ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player
Quemeun-a: Bretsón

L’aràgn dé Pellisson »

Ou y ira un co ven pé eunna prijón da Franse un prijonié qu’ou l’ae non Pellisson. Belle s’ou y ira émbouettà i l’aon lacha-ie vardé o cho violìn. Corra ou sonae, ou y ira eun aragn qu’ou vénae contùn sé pozé so l’arquet. Un djor Pellisson dit o garde ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player
Quemeun-a: Caa

L’aagnà de Pellisson »

N’ayet eun cou pe eunna préizoùn de France eun préizoun-ì que se criae Pellisson: belle se l’ie itoù catchà eun bolna, l’ayàn lèicha-lèi valdé avouì llu lo tcheun viouloùn. Can se beuttae a soun-ì eunna mezeucca, n’ayet toujoù eunna aagnà que vignae se ...

Quemeun-a: Cogne

L'aragna de Pellisson »

Én co dén na prézòn de la France l’avé én prézounéi que l’avé non Pellisson. Belle si l’avèn catsa-lou en borna, l’avén can mémou queutta-le vardé son vioulén : l’avé toujoù n’aragna que vegné se pouzé su l’éatset. Én dzor Pellisson dit ou gâdièn : « ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player
Quemeun-a: Dounah

L’aragn dé Pellisson (patoué dé l'invers dé Dounah) »

In co qué ire, inté na prézón dé la Franhe, ire in prézoné qué sé mandave Pellisson : belle sé ire sarà lai deunta, y an douna-ie coundjà dé vardé lou sén vioulén. Can sé bétave a souné in toc, avive to dé lón n’aragn qué sé pouzave sé l’arquet. In dzor ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player
Quemeun-a: Dzoénsàn

L'agne de Pellisson »

N'ayé eun cou deun eunna prèizón de France eun prèizoun-ì que l'ayé non Pellisson : belle se l'euye itoù catchà eun borna, l'ayàn lèicha-lei vardì avouì lleui son violón. Can se beuttaa a soun-ì, n'ayé todzoo eunn’agne que vegnaa se pouzì seui l'arquette. Eun ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player
Quemeun-a: Euntroù

L’aragne de Pellisson »

Ll’ii eun cou deun an prèizòn de Franhe eun prèizoun-ì que l’ayè non Pellisson : belle se l’ii eun prèizòn, l’ayòn lécha-lèi vardé avouì llu son violòn. Can se beuttoo a soun-é an mezeucca, euna aragne vignoo todzor se pouzé su l’artsè. Eun dzor Pellisson ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player
Quemeun-a: Issouègne

L’aragn dé Pellisson »

Y ire in cou, inte na prézòn in Franhe, in prizounìn qué y ave non Pellisson : co sé y ire in prézòn y avon lisa-ie vardé lo sén violén. Can sounouve na tsanhòn, y ire sempre in aragn qué vignive pozé-se sun l’arquet. In dzor Pellisson y a deut ou gouardiàn ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player
Quemeun-a: La Tchouille

L’aragne de Pellisson »

En Franse y ère on préijerì, méimo che l’irre en bouetta l’avvon accordà de vardéi chon violón. Can choourave y ère torzò inr’aragne que vignave ba che pojéi chu l’arsé. On zor l’a deutte ou gardjèn de la préijón : « Je ne suis pas seul, nous sommes à ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player
Quemeun-a: Polèn

L'aagne de Pellisson »

N’ayé eun cou dedeun eunna préizoùn de France eun préizoun-ì que l’ayé noun Pellisson : belle se l’ie itoù catchà eun borna, l’ayàn lèicha-lei vardì avouì lli lo cheun viouleun. Can se beuttave a soun-ì eunna mezeucca, n’ayé todzoo eunna aagne que vignave ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player
Quemeun-a: Rèizàn

L'agne de Pellisson »

N’ayet eun cou pe eunna prèizoùn de Franse eun préizouì que l’ayé noun Pellisson : l’ie eun préizoùn mi can mimo l’ayàn léicha-lei vardì avouì lli seun violón. Can souave eunna mezeucca, eugn’agne vegnave se pouzì si l’arquette. Eun dzo Pellisson di a ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player
Quemeun-a: Tchalàn-Damoùn

L’aragn dé Pellisson »

Un co, dindèn eunna prijón fransèza, y ire un prijonì qu’ou l’ae noun Pellisson : belle s’ou y ira imbouettà, i l’aon lacha-ie vardé lo cho violón. Cora ou sé butae a sonì, y ire contùn un aragn qu’ou sé végnae pózé so lo cho arquet. Un djor Pellisson ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player
Quemeun-a: Tsambava

L'aragnà dé Pellisson »

Eun co, dedeun euna prézón dé la France, y avie eun prézonié qu’i y ére a non Pellisson; mémo én étèn én borna, y avion lessa-lle lo chén violén pé soné. Can ché betave a soné euna mezeuca, y avie toudzor euna aragnà qu’i vignave ché pozé dussù l'arquet. Eun ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player
Quemeun-a: Tsatéyón

L’aràn dé Pellisson »

Y ave éin queu, pé euna prézón dé la France, én prézonié qu’i y ave a non Pellisson. Co sé y éve trovó éin prézón ieu y aven lésó vardà chon violéin. Can i sonivve, y ave tujour éin aràn qu’i vegnivve ché pezà su son artset. Éin dzor Pellisson i dit ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player
Quemeun-a: Vagrezentse

L’aragne de Pellisson »

L’èit eun coou deun an préizón de France eun préizoréi que l’èit a non Pellisson : belle se l’èi eun préizón, l’éyàn lèicha-lèi vardéi avouéi llu son violón. Can se beuttaa a soouréi an mezeucca, eunna aragne vegnaa todzor se poouzéi su l’arquet. Eun ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player
Quemeun-a: Vèèi

L’agnà dè Pellisson »

Én queu, dedé an prézón, èn Franse, y ae én prézon-é què y ée a non Pellisson: belle sè y ae itó beuttó èn borna y ae poussù vardà avoué llu lo chén violón. Tcheu lè queu què i son-oe én bocón dè mezeucca y ae tedzor n’agnà què i végnoe chè pozà su l’artsè. Én ...

Quemeun-a: Veulla

L’aragne de Pellisson »

Eun cou eun sertèn Pellisson l’iye prèizoun-ì eun France : belle se l’iye catchà eun borna, l’ayè lo drouet de vardì son violón. Can soun-ave, eunna aragne se pozave todzor su l’artset di violón. Eun dzor Pellisson di a la varda de la prèizoùn :« Si pa ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player
Quemeun-a: Votornéntse

L’aàn dè Pellisson »

Y ave én queu dèdén én-a prézón dè Franse én prézoé què y ave a non Pellisson : belle sè y éve frounì én prézón, i ll’avon permì dè vardà avoué lleu chon violén. Can chè bettéve a soà én-a mezeucca, y ave tedzor én aàn qu’i vègnéve chè pezà su l’arquè. Én ...

Pe écouté lo sonore n'a fata de adobe flash player. Fiye clic si l'imadze 'Get Adobe Flash Player" pe lo eunstallé
Get Adobe Flash player

L’arbre du syndic

La cérémonie de la plantation rituelle des arbres est très ancienne et elle est répandue dans toute l’Europe occidentale et même ailleurs Il est possible que ces rituels, ceux d’Italie au moins, descendent des anciennes fêtes nuptiales romaines pour la ...

Catégorì: Etnolojiye
1 verchòn eun patoué
Quemeun-a: Euntroù

La planta di senteucco »

Lo rite de planté de-z-abro l’è eun rite stra vioù, cougnù eun totta Oroppa é étò eun d’otre llouà di mondo. L’è pousiblo que hise rite, di mouente hise de l’Italiye, vignèyon de planta di vyiille fihe de nohe di Romèn ; de rite lla a la fertilitó de ...