Publicachón

(patoué de Vagrezentse)

L'Aministrachón réjonala l'a beuttà eun prateucca eunna forta attivitéi eun faveur de la lenva dou queur di Valdotèn a traver de-z-attivitéi é de publicachón de livro, de dvd, d'audio-livro eun patoué.

Lo ninno é lo tsaret »

Prèi di patrimouéno oral valdotèn, seutta conta, dessin-aye pe Altan, l'è itaye pensaye pe mèinoù que van a l'icoula.

Rites et fêtes en Vallée d'Aoste »

Lo livro moutre, a traè témouagnadzo, conte, imadze é vidéó, 25 fite de la tradichón valdoténa.

Plantes officinales et remèdes traditionnels : un savoir antique au service de la modernité »

La publicachón se propouze d'itedjì lo mondo di plante offisinale é di remidjo tradichonnel.

Prouverbi é préléngon a la nouhtra mouda »

O lévro no prézénta le deut é le couénte dou prèdjé dé Gaby é acompagnà d’un piquiot comantére

Civilisation valdôtaine »

A trouaziéma éditsión rénouvélà dou famous lévro dé Jean-Pierre Ghignone

Dictionnaire du patois de Champorcher »

Lo Dichoun-éo di patouè de Tsamportsì se eunsérèi deun lo cadre di projè de valeur, a mimo de fiché pe todzoo an lenva.

Petite anthologie d'auteurs valdôtains »

Eungn’antolojì de teste, poézì, conte de oteur valdotèn euntrì lo XIX é lo XX sièclle, penséte pe lo pebleucco di pitchoù.

Dichonnéro di petsou patoésan »

Le dichonnéo pe le petchoù !

Conta le conte... de la semaine »

Conte é léjande d'eun tchi no deun lo premì audio-livro eun patoué.

Lo Tsandzemèn »

A vo la poézeuye d'Elio Bertolin que éntre a feuye partia de la rèya di « poète de noutra téra ».

Trent'an de printemps é tan d'atro »

Eunna publicachón que prézente l'istouére di téatro eun Val d'Ousta.

Les nouveaux patoisants »

La nèissanse d’an noua catégoria de dzi que prèdzon patoué deun an comunotoù plurilenve eungn évoluchón.

Lo retor de Dzan fin et Dzan fou »

Requeuille de conte couèdze eun patoué valdotèn.

Les lieux du patois »

L'é pa évidàn de reprézéntì, a travè de-z-imadze, eun bién immatériel, comme la lénva que prèdze an communitoù...

La Veillà »

Publicachón que témouagne l'istouére di groupe de téatro La Veillà de Tsatéyón.

Le parole de mon voyadzo »

Le poézì dicrion « sa » Val d'Ousta avouì an icriteua seumpla é dirèita.

Conta le conte... de l'alpage »

Conte é léjande de la montagne deun eungn audio-livro eun patoué.

Pimpa »

La Pimpa - Eunna dzournoù spésiala : quatro épizode animoù eun patoué !

La Messa »

La liturjie de la Messa eun patoué.

Pinocchio »

Pinocchio - La Conta d'eun burateun de bouque eun patoué !

Projè Popón »

Collèchón de livret, deussin-à pe Altan, que propouzon le-z-aventeue de Tatà a traè le conte de la tradichón valdoténa.

La Conta di ra »

Projé dédié i minó qué i partisipon i premé course facultatif dé francoprovansal invioó dédén bièn dé-z-écoule valdoténe.

Glossologie et Flore des Alpes »

Poueun de référanse pe cougnitre lo patrimouéno naterel de la Val d'Outaa, mi étó pe mantegnì eun grou trézor comme noutra lenva.

Le châtaignier : une ressource d'hier et d'aujourd'hui »

Dicouvrade lo premì livro de la collechón Patois et identité fé pe l'icoulla d'Arnà eungn occajón di Concours Cerlogne.