Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Planète
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Sen-Remì - Boussa
Patoué de Sen-Remì - Boussa
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
112 Mot pe la lettra "
M
"
machinna
n f
Fransé:
voiture
Italièn:
macchina (automobile)
machinna
n f
Fransé:
machine
Italièn:
macchinario
macolla
n f
Fransé:
grippe
Italièn:
influenza
madamma
n f
Fransé:
madame
Italièn:
signora
madamma
n f
Fransé:
dame
Italièn:
signora
maenda
n m
Fransé:
déjeuner (dîner)
Italièn:
pranzo
magazeun
n m
Fransé:
entrepôt
Italièn:
magazzino
magnie
n f
Fransé:
manière
Italièn:
maniera (modo)
magón
n m
Fransé:
tristesse
Italièn:
tristezza
maille
n m
Fransé:
pull
Italièn:
maglia
mal o co
n m
Fransé:
peine
Italièn:
pena
mala
n f
Fransé:
valise
Italièn:
valigia
maladì
n f
Fransé:
maladie
Italièn:
malattia
mamma
n f
Fransé:
maman
Italièn:
mamma
mamma
n f
Fransé:
mère
Italièn:
madre
man
n f
Fransé:
main
Italièn:
mano
man
n f
Fransé:
aide
Italièn:
aiuto
mancanse
n f
Fransé:
absence
Italièn:
assenza
mandolla
n f
Fransé:
amande
Italièn:
mandorla
mandze
n f
Fransé:
manche
Italièn:
manica
marca
n f
Fransé:
signe
Italièn:
segno
marca
n f
Fransé:
symbole
Italièn:
simbolo
mare
n f
Fransé:
femelle
Italièn:
femmina
maréina
n f
Fransé:
marraine
Italièn:
madrina
marguérita
n f
Fransé:
marguerite des prés (leucanthemum vulgare)
Italièn:
margherita dei prati (leucanthemum vulgare)
mariadzo
n m
Fransé:
mariage
Italièn:
matrimonio
marié
v eunf
Fransé:
marier
Italièn:
sposare
marió (marié)
v part
Fransé:
marié (marier)
Italièn:
sposato (sposare)
marmotta
n f
Fransé:
marmotte
Italièn:
marmotta
marse
n m
Fransé:
mars
Italièn:
marzo
martchà
n m
Fransé:
marché
Italièn:
mercato
mascra
n f
Fransé:
masque
Italièn:
maschera
masón
n m
Fransé:
maçon
Italièn:
muratore
masse
n m
Fransé:
trousseau
Italièn:
mazzo
mâtchà (mâtchì)
v part
Fransé:
mâché (mâcher)
Italièn:
masticato (masticare)
mâtchì
v eunf
Fransé:
mâcher
Italièn:
masticare
matelatse
n m
Fransé:
matelas
Italièn:
materasso
mateun
n m
Fransé:
matin
Italièn:
mattina
mécanisièn
n m
Fransé:
mécanicien
Italièn:
meccanico
mécllé
v eunf
Fransé:
mélanger
Italièn:
mescolare (mischiare)
méclló (mécllé)
v part
Fransé:
mélangé (mélanger)
Italièn:
mischiato (mischiare)
medeséin-a
n f
Fransé:
médecine
Italièn:
medicina
medeséin-a
n f
Fransé:
médicament
Italièn:
medicina
medeseun
n m
Fransé:
médecin
Italièn:
medico
medjà (medjì)
v part
Fransé:
mangé (manger - réf. à l'homme)
Italièn:
mangiato-uomini (mangiare - rif. all'uomo)
medjì
n m
Fransé:
nourriture (des hommes)
Italièn:
cibo (degli uomini)
mèe
n f
Fransé:
mer
Italièn:
mare
megnó
n m
Fransé:
fils
Italièn:
figlio
megnotta
n f
Fransé:
fille
Italièn:
figlia
méiquià
n f
Fransé:
moitié
Italièn:
metà
Padze présédanta
Padze
1
2
3
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze