Cerca

Dizionario

Contenuti del sito

Multimedia

Testi in patois

Documenti

Glossario

Il Glossario è un progetto aperto ed in costruzione e si propone, nel tempo, di prendere in considerazione almeno una variante di francoprovenzale per ogni comune della Valle d'Aosta. Il materiale sarà messo in rete non appena disponibile. Si parla, quindi, di un lavoro che è ancora lontano dall'essere completo, ma che speriamo di poter far crescere nel tempo, grazie anche al vostro aiuto.

Il Glossario non pretende di definire "il" patois di un comune (idea, d'altronde, fortemente astratta), ma si limita a proporre, per ogni comune valdostano, una delle numerose varianti possibili. Se avete del materiale, dei vecchi termini che si stanno perdendo o, semplicemente, delle parole differenti da quelle forniteci dal nostro testimone, non esitate a contattarci.

Il glossario è uno strumento di lavoro in tre lingue. Potete fare le vostre ricerche in patois, in francese o in italiano. Allo stesso modo, tutti i risultati sono riportati nelle tre lingue.

La grafia utilizzata per la trascrizione delle parole in patois è quella dello Sportello Linguistico. A differenza delle grafie fonetiche, che riproducono fedelmente la pronuncia ma che sono di difficile uso, questo sistema è estremamente valido poiché, grazie alla sua flessibilità, è capace di rendere, con un grado di approssimazione accettabile, le numerose varianti fonetiche che caratterizzano la nostra lingua. 

In questa sezione

Questo sito consente l'invio di cookie di terze parti. Se acconsenti all'uso dei cookie fai click su OK, se vuoi saperne di piú o negare il consenso ai cookie vai alla pagina informativa.

Pagina informativa