• Home
  • Pubblicazioni

Pubblicazioni

L'Amminstrazione regionale ha avviato un'intensa attività in favore della langue du cœur dei Valdostani attraverso le proprie iniziative e le pubblicazioni di libri, di dvd e di audio-libri in francoprovenzale.

Lo ninno é lo tsaret »

Tratta dal patrimonio orale valdostano, e sapientemente illustrata da Altan, ecco una nuova storia dedicata ai bambini in età scolare.

Riti e feste in Valle d'Aosta »

Il volume documenta, attraverso testimonianze, racconti, immagini e video, 25 feste della tradizione valdostana.

Piante officinali e rimedi tradizionali: un sapere antico al servizio della modernità »

Il volume si propone di studiare in profondità il mondo delle piante officinali e dei rimedi tradizionali.

Prouverbi é préléngon a la nouhtra mouda »

Il libro ci presenta i detti proverbiali nella parlata di Gaby e accompagnati da un breve commento

Civilisation valdôtaine »

La terza edizione rinnovata del celebre testo di Jean-Pierre Ghignone

Dictionnaire du patois de Champorcher »

logo
Il Dictionnaire du patois de Champorcher si inserisce nell’ambito dei progetti di eccellenza, capaci di fissare in modo imperituro una parlata.

Petite anthologie d'auteurs valdôtains »

logo
Una raccolta di testi, poesie, racconti di autori valdostani tra il XIX e il XX secolo, concepita espressamente per il pubblico dei piccoli.

Dichonnéro di petsou patoésan »

Il dizionario dei piccoli !

Conta le conte... de la semaine »

Racconti e leggende della Valle nel primo audiolibro in francoprovenzale.

Lo Tsandzemèn »

Ecco la poesia di Elio Bertolin che si inserisce nel filone dei poeti del "territorio".

Trent'an de printemps é tan d'atro »

Una pubblicazione che illustra la storia del teatro in Valle d'Aosta.

Les nouveaux patoisants »

Nascita di una nuova categoria di locutori francoprovenzali all’interno di una comunità plurilingue in evoluzione.

Lo retor de Dzan fin et Dzan fou »

Raccolta di storielle in francoprovenzale valdostano.

Les lieux du patois »

Rappresentare visivamente un bene immateriale, come, nella fattispecie, la lingua parlata da una comunità, non è operazione del tutto evidente...

La Veillà »

Pubblicazione che testimonia la storia del gruppo teatrale La Veillà di Châtillon.

Le parole del mio viaggio »

Le poesie descrivono la "sua" Valle d'Aosta in modo semplice et diretto.

Conta le conte... de l'alpage »

Racconti e leggende della montagna in un audiolibro in francoprovenzale.

Pimpa »

La Pimpa - Eunna dzournoù spésiala : quattro episodi animati in francoprovenzale!

La Messa »

La liturgia della Messa in francoprovenzale.

Pinocchio »

Pinocchio - La Conta d'eun burateun de bouque in francoprovenzale!

Projè Popón »

vetrina
Collana di libretti, illustrati da Altan, che raccontano le avventure di Tatà attraverso le filastrocche della tradizione valdostana.

La Conta di ra »

Progetto, dedicato ai bambini in età scolare, che si inserisce nell’ambito dei primi corsi facoltativi di francoprovenzale attivati in molte scuole valdostane.

Glossologie et Flore des Alpes »

Opera di riferimento per la scoperta del patrimonio botanico locale, ma anche per la conservazione di un tesoro linguistico immenso.

Le châtaignier : une ressource d'hier et d'aujourd'hui »

Scoprite il primo volume della collana Patois et identité realizzato nell'ambito del Concours Cerlogne dalla scuola di Arnad.