Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Planète
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Oveuzo
Patoué de Oveuzo
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
152 Mot pe la lettra "
B
"
baa
v eunf
Fransé:
boire
Italièn:
bere
baga
n f
Fransé:
chose
Italièn:
cosa
baga
n f
Fransé:
objet
Italièn:
oggetto
baillà (baillé)
v part
Fransé:
donné (donner)
Italièn:
dato (dare)
baillà (baillé)
v part
Fransé:
offert (offrir)
Italièn:
regalato (regalare)
baillà (baillé)
v part
Fransé:
transmis (transmettre)
Italièn:
trasmesso (trasmettere)
baillà condjà (baillé condjà)
v part
Fransé:
permis (permettre)
Italièn:
permesso (permettere)
baillà l'eundremuya (baillé l'eundremuya)
v part
Fransé:
endormi (endormir)
Italièn:
addormentato (addormentare)
baillé
v eunf
Fransé:
donner
Italièn:
dare
baillé
v eunf
Fransé:
transmettre
Italièn:
trasmettere
baillé
v eunf
Fransé:
offrir
Italièn:
regalare
baillé condjà
v eunf
Fransé:
permettre
Italièn:
permettere
baillé l'eundremua
v eunf
Fransé:
endormir
Italièn:
addormentare
baléna
n f
Fransé:
baleine
Italièn:
balena
ballafeuille
n f
Fransé:
belle-fille
Italièn:
nuora
ballamée
n f
Fransé:
belle-mère
Italièn:
suocera
ballaseroi
n f
Fransé:
belle-sœur
Italièn:
cognata
ban
n m
Fransé:
banc
Italièn:
banco
banana
n f
Fransé:
banane
Italièn:
banana
banca
n f
Fransé:
banque
Italièn:
banca
bandjéra
n f
Fransé:
drapeau
Italièn:
bandiera
banquetta
n f
Fransé:
banc
Italièn:
panca
bantse
n f
Fransé:
banc
Italièn:
panca
baquetta
n f
Fransé:
bâton
Italièn:
bastone
barboute
n m
Fransé:
épouvantail
Italièn:
spaventapasseri
barca
n f
Fransé:
barque
Italièn:
barca
basculla
n f
Fransé:
balance
Italièn:
bilancia
batéyé
n m
Fransé:
baptême
Italièn:
battesimo
batì
v eunf
Fransé:
bâtir
Italièn:
costruire
batì (batì)
v part
Fransé:
bâti (bâtir)
Italièn:
costruito (costruire)
batisse
n f
Fransé:
bâtiment
Italièn:
edificio
bató
n m
Fransé:
bâteau
Italièn:
nave
batsé
n m
Fransé:
fontaine
Italièn:
fontana
batsé
n m
Fransé:
lavoir
Italièn:
lavatoio
béche
n f
Fransé:
animal
Italièn:
animale
béche di Bon Djeu
n f
Fransé:
coccinelle
Italièn:
coccinella
befè
n m
Fransé:
buffet
Italièn:
credenza
béichà (béiché)
v part
Fransé:
baissé (baisser)
Italièn:
abbassato (abbassare)
bèichà (bèiché)
v part
Fransé:
descendu (descendre)
Italièn:
sceso (scendere)
béiché
v eunf
Fransé:
baisser
Italièn:
abbassare
bèiché
v eunf
Fransé:
descendre
Italièn:
scendere
ben
n m
Fransé:
bain
Italièn:
bagno
benzinna
n f
Fransé:
essence
Italièn:
benzina
bèque
n m
Fransé:
bec
Italièn:
becco
berdjé
n m
Fransé:
berger (gardien de vaches)
Italièn:
pastore
berdzii
n f
Fransé:
bergère (gardienne de vaches)
Italièn:
pastore (riferito ad una donna)
bèrio
n m
Fransé:
caillou
Italièn:
sasso
bèrio
n m
Fransé:
pierre
Italièn:
pietra
besón
n m
Fransé:
jumeau
Italièn:
gemello
beté
v eunf
Fransé:
mettre
Italièn:
mettere
Padze présédanta
Padze
1
2
3
4
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze